Поиск по сайту
-
« назад | 1665 | 1666 | 1667 | 1668 | 1669 | 1670 | 1671 | 1672 | 1673 | 1674 | 1675 | вперед »
Свежие интарвью про Отряд Америка
oper.ru/news/read.php?t=1051601253
15.02.2005 15:47 Номер один, в Профиле: «П.»: Как вы отнеслись к тому, что мат в «Отряде Америка» заглушили? Д.П.: Это предложил я, поскольку фильмы, которые предназначены для взрослых, следует показывать только взрослым. А если начать ругаться матом, то в кинотеатр обязательно попадут дети, чего мне, естественно, не хотелось бы. Поэтому было принято решение весь мат «запикать». Любой русскоговорящий всегда поймет, чего, куда и кого там послали, но слух не оскорбляет. Кроме того, в фильме присутствуют два ...
|
Был в Москве
oper.ru/news/read.php?t=1051601255
17.02.2005 22:49 Был в Москве. В Москве катастрофа: улицы местами - как траншеи, сугробы - выше машин. Атас. На центральных улицах, понятно, убирают яростно. Особенно понравилось как снег вёдрами таскают из подземных переходов. Но где потише - вообще не проехать. А местами и не пройти, если не на лыжах. А где можно ходить без лыж, там очень скользко. И поскольку на мне висят всякие фотоаппараты/камеры, то при передвижениях в стиле "корова на льду" чувствую себя крайне неуютно. С утра бегал по акульским делам. ...
|
Опасайтесь подделок!
oper.ru/news/read.php?t=1051601256
18.02.2005 13:21 Три дня назад лежу это я в койке, готовлюсь к подъёму. Дай, думаю, включу телевизор. Включил. Хорошо лежал – падать некуда было. В новостях канала ОРТ яростно рекламировали выход моего смешного перевода фильма Ночной дозор. Оно, конечно, не в новинку: если пираты хотят что-то продать, они пишут на коробке «Перевод Гоблина», после чего продаётся что угодно. Недолго, конечно, но доверчивых покупателей обманывают на раз. Например, сразу за поддельным Отрядом Америка «с переводом Гоблина» без ...
|
Авторы пишут
oper.ru/news/read.php?t=1051601257
21.02.2005 14:09 По прошествии нескольких дней после релиза появились первые комментарии авторов Ночного базара о сложившейся ситуации. Вот что пишет автор идеи ("гоблинского") перевода Сергей Лукьяненко: Но с другой стороны уважаемому мной Гоблину можно было бы и порадоваться, что его прозвище стало словом нарицательным. :) И вообще отнестись к случившемуся с большим юмором. По сравнению с десятками пиратских подделок, откровенно врущих, что их озвучивал Гоблин, невнятная формулировка 1 видеокомпании - не более ...
|
Купил телефон
oper.ru/news/read.php?t=1051601259
28.02.2005 14:47 Наметавшись по городам и весям, решил сменить телефонный аппарат. Аппарат Nokia за номером 6210 верой и правдой служил года три, не менее. Отличная труба, никаких нареканий к работе не имею. Однако плохо дружит с компом и выглядит совсем не так, как на момент покупки - экранчик не цветной, музыки нету, сам не раскладной и пр. и др. Увы. Многим немедленно захочется рассказать "а я одним и тем же пользуюсь пять лет, и он работает" - расслабьтесь, граждане. Другие тут же сообщат, что некая модель ...
|
cортировать по релевантности | по дате
« назад | 1665 | 1666 | 1667 | 1668 | 1669 | 1670 | 1671 | 1672 | 1673 | 1674 | 1675 | вперед »
|