Цифровая история: Прощай, немытая Россия. Стихотворение — фейк?

Новые | Популярные | Goblin News | В цепких лапах | Властелин колёс | Вопросы и ответы | Гоблин и танки | Каба40к | Книги | Мутный взгляд | Образование | Опергеймер | Под ковром | Путешествия | Разведопрос | Репортажи с мест | Семья Сопрано | Сериал Рим | Синий Фил | Смешное | Солженицынские чтения | Трейлеры | Хобот | Это ПЕАР | Персоналии - Егор Яковлев | Разное | Каталог

15.06.17




Поддержи проект "Цифровая история"!
Подпишись на канал "Цифровая история"!



Егор Яковлев. Добрый день! С вами я, Егор Яковлев, и это “Цифровая история”. Сегодня мы поговорим о стихотворении “Прощай, немытая Россия”, которое обычно приписывают великому русскому поэту Михаилу Юрьевичу Лермонтову. Совсем недавно президент Украины Петр Порошенко процитировал это стихотворение как символ разрыва отношений Украины и России.

Вообще русская классика часто используется в современной политической борьбе. Разные политические силы не прочь привлечь в свой лагерь классиков русской литературы. И стихотворение “Прощай, немытая Россия”, в котором великий Лермонтов якобы представил Россию как деспотичное и грязное государство с аморфным народом, тоже не остается в стороне.

Но прежде, чем делать далеко идущие выводы, давайте попробуем установить, а действительно ли Лермонтов написал эти знаменитые строки:


Прощай, немытая Россия, Страна рабов, страна господ, И вы, мундиры голубые, И ты, им преданный народ. Быть может, за стеной Кавказа Укроюсь от твоих пашей, От их всевидящего глаза, От их всеслышащих ушей.


История этого стихотворения чрезвычайно удивительная. Считается, что оно было написано в 1840 или в 1841 году, когда Лермонтов уехал в ссылку на Кавказ. Однако в то время никто о таком стихотворении слыхом не слыхивал. Впервые оно встречается в письме издателя Петра Ивановича Бартенева, написанном своему коллеге в 1873 году, 9 марта. Бартенев пишет это стихотворение и уверяет своего адресата, что оно переписано им с подлинника руки Лермонтова. Однако подлинника никто в будущем так никогда и не увидит. Публикация же стихотворения произойдет в 1887 году, в журнале “Русская старина”. Причем оно будет иметь некоторое отличие, которое содержалось в письме Бартенева. Кстати, сам Бартенев, спустя три года, в 1890 году, републикует стихотворение, но подаст его уже совершенно иным образом. В своей публикации в журнале “Русский архив” он напишет, что “Прощай, немытая Россия” записано со слов поэта современником. Каким именно современником, и при каких обстоятельствах стихотворение было написано, Бартенев не укажет.

К сожалению, в конце XIX века литературная критика и литературоведение не поставили под сомнение лермонтовское авторство, оно было принято и вошло в традицию. В советское время стихотворение, хотя и публиковалось с пометкой “приписывается Лермонтову”, тем не менее подавалось как протест поэта против тяжелого самодержавного режима.

Однако есть серьезные сомнения в том, что стихотворение написал сам Лермонтов. И дело не только в отсутствии оригинала, но и в том, что его содержание вступает в серьезные противоречия с биографией самого Михаила Юрьевича. В то же самое время, в 1841 году, когда он, якобы, написал стихотворение “Прощай, немытая Россия”, из-под его пера вышли строки, известные нам под названием “Родина”:


Люблю отчизну я, но странною любовью! ‎Не победит ее рассудок мой. ‎Ни слава, купленная кровью, Ни полный гордого доверия покой, Ни темной старины заветные преданья Не шевелят во мне отрадного мечтанья. Но я люблю — за что, не знаю сам, — ‎Ее степей холодное молчанье, ‎Ее лесов безбрежных колыханье, Разливы рек ее, подобные морям. Проселочным путем люблю скакать в телеге И, взором медленным пронзая ночи тень, Встречать по сторонам, вздыхая о ночлеге, Дрожащие огни печальных деревень. ‎Люблю дымок спаленной жнивы, ‎В степи ночующий обоз ‎И на холме средь желтой нивы ‎Чету белеющих берез. ‎С отрадой, многим незнакомой, ‎Я вижу полное гумно, ‎Избу, покрытую соломой, ‎С резными ставнями окно. ‎И в праздник, вечером росистым, ‎Смотреть до полночи готов ‎На пляску с топаньем и свистом ‎Под говор пьяных мужичков.


Совершенно очевидно, что настроение этого стихотворения резко отличается от того, что мы видим в произведении “Прощай, немытая Россия”.

Кроме того, совершенно очевидно, что ни за какую стену Кавказа Лермонтов не собирался, он ехал на Северный Кавказ. Соответственно, Кавказский хребет, то есть, стену, не пересекал. Та территория, на которую Лермонтов ехал служить, была под юрисдикцией Российской империи, поэтому “голубые мундиры” точно также имели там свою власть, как и в Петербурге. Достаточно было минимального доноса, чтобы сосланный на Кавказ опальный офицер был возвращен в Петербург для более серьезного следствия, по итогам которого он мог быть направлен в места гораздо более отдаленные, а именно в Сибирь. Поэтому направиться в ссылку на Кавказ, вовсе не значило скрыться от глаз самодержавия. И Лермонтов это прекрасно понимал.

Надо сказать, что современное литературоведение выработало достаточное число аргументов в пользу того, что Лермонтов не писал это стихотворение. Первым об этом написал знаменитый литературный критик Владимир Сергеевич Бушин еще в 1989 году, и многие авторитетные ученые поддержали эту точку зрения. В частности, бывший директор Института русской литературы (Пушкинского Дома) Российской Академии наук, Николай Николаевич Скатов.

Ну, а если не Лермонтов, то кто же мог быть автором данного стихотворения? Наиболее распространенной точкой зрения является та, что написать строки “Прощай, немытая Россия” мог поэт-сатирик второй половины XIX века Дмитрий Минаев. Минаев много пародировал известных поэтов, в том числе и Лермонтова. Историк Николай Троицкий в свое время назвал его “Жванецким XIX века”. Минаев был настроен крайне антицаристски, он был поэтом либерального направления. В результате из-под его пера вышло много сатирической критики на порядки пореформенной России. В том числе, в сатирической поэме “Демон”, написанной им еще до публикации “Прощай, немытая Россия”, в 1874 – 1879 годах, им было употреблено словосочетание “голубой мундир”, которое никогда не встречалось у самого Лермонтова. Это позволило некоторым исследователям предполагать, что именно Минаев является автором данного стихотворения, который либо мистифицировал Бартенева, либо каким-то образом его обманул. Мы имеем дело с литературной подделкой, сделанной значительно позже смерти Михаила Юрьевича Лермонтова.

Ну, а далее, я хотел бы высказать некоторые свои мысли, которые не претендуют на истину в последней инстанции. Однако могут оказаться интересной догадкой и подсказать направление для исследователей данной проблемы. Если обратить внимание на стихотворение “Прощай, немытая Россия”, мы увидим, что главный герой стремится укрыться за стеной Кавказа. То есть, перебежать Кавказский хребет. Чего Лермонтов сделать, естественно, не мог.

Но была категория ссыльных солдат и офицеров, которые стремились именно перебежать Кавказский хребет и оказаться за ним. Либо в Турции, либо в Персии, либо на территории горцев. Более того, эта категория граждан Российской империи постоянно это делала. Кто это были? Это были ссыльные поляки. Дело в том, что в 1830 – 1831 годах на территории Польши поднимается восстание против русского владычества, которое было жестоко подавлено. Значительное число поляков было отправлено именно в ссылку на Кавказ. Это была военная ссылка, то есть, они должны были воевать против горцев в составе регулярных российских войск.

Польское движение за независимость продолжало нарастать, не смотря на подавление самого восстания. Поляки ссылались на Кавказ в течение всех 1830-х годов. Вот именно они и были главным контингентом, который перебегал на сторону горцев или в Турцию в ходе Кавказской войны. Вот именно они и стремились укрыться за хребтом Кавказа. Интересно, что поляки научили горцев особому типу оружия. У них были косы, переделанные в пики, которыми они сражались еще во время восстания Тадеуша Костюшко, в конце XVIII века. Так вот, этот тип оружия у поляков переняли горцы и сражались с ним против регулярных частей Российской императорской армии.

Но были ли среди этих поляков поэты? Да, безусловно. В литературоведении есть даже термин: кавказская группа польских поэтов. Это как раз участники того самого польского восстания 1830 – 1831 годов и последующих событий. Бутовт-Анджейкович, Винницкий, Корсак, Петрашкевич, Янишевский и, наиболее известный из них, Тадеуш Лада Заблоцкий. Последний особенно интересен, он в 1831 году окончил Витебскую гимназию и был зачислен на отделение словесности и литературы Императорского Московского университета. Там он познакомился с Виссарионом Григорьевичем Белинским и участвовал в студенческом кружке “Литературное общество 11-го нумера”. Также, со своими соотечественниками, тоже студентами, он создал “Общество любителей отечественной словесности”, которое на самом деле имело яркий антироссийский и антицаристский характер. В частности на заседаниях этого общества Лада Заблоцкий зачитывал антицаристские стихи собственного авторства. Вскоре это общество было раскрыто теми самыми “голубыми мундирами”. Тадеуш Лада Заблоцкий был сначала арестован, отправлен в Витебск, а затем, по завершении суда, и сослан на Кавказ, где его определили рядовым в батальон саперов. Он оказался на войне с горцами как раз в тот момент, когда десятки, а может и сотни, его соотечественников бежали за хребет Кавказа, чтобы скрыться от “пашей” России.

Сам Лада Заблоцкий никуда не убежал, жизнь его сложилась достаточно спокойно. Большую часть времени он проводил в Тифлисе, где дружил с вдовой Александра Сергеевича Грибоедова, Ниной Чавчавадзе. И познакомился с известным русским поэтом Яковом Полонским, который переводил на русский его стихи. Позднее он был освобожден от службы в армии и назначен управляющим Кульпинскими соляными копями на Кавказе, а в 1847 году умер от холеры.

Я далек от того, чтобы уверять зрителей, будто именно Тадеуш Лада Заблоцкий написал стихотворение “Прощай, немытая Россия”. Для этого просто недостаточно данных. Речь идет лишь о том, что человек подобной биографии мог бы написать стихотворение такой тональности и с такими характерными подробностями, какие есть в стихах, приписываемых Михаилу Юрьевичу Лермонтову. Исследование это должно продолжаться, но совершенно очевидно, что уверять, будто авторство Лермонтова документально и научно установлено, у нас на сегодняшний день нет никаких оснований. Спасибо за внимание.

Вконтакте
Одноклассники
Telegram


В новостях

15.06.17 21:19 Цифровая история: Прощай, немытая Россия. Стихотворение — фейк?, комментарии: 55


Комментарии
Goblin рекомендует заказать лендинг в megagroup.ru


cтраницы: 1 всего: 1

Владимир Коротов
отправлено 20.06.17 06:38 | ответить | цитировать # 1


Добрый день!
Егор Николаевич, с интересом смотрю и слушаю Ваши лекции на "тупичке гоблина". С особым интересом отношусь и к проекту "Цифровая история".

Давно хотел попросить Вас осветить тему так называемых "гонений на Православие". Я несколько лет занимался православной журналистикой и постоянно сталкивался со спекуляциями и откровенными лжесвидетельствами на эту довольно болезненную тему. Гонения, как я понимаю, были. Но не столько по религиозному признаку, а по признаку сопротивления советской власти, саботажа и откровенных антигосударственных деяний. Уверен, что и количество "пострадавших за веру" сильно преувеличено.
Не могли бы Вы, как добросовестный и объективный историк развенчать мифы на эту тему?

Особенно прошу дать разъяснения по так называемому "Бутовскому полигону", на котором якобы расстреляли "за веру" десятки тысяч человек. Объективную информацию на эту тему сейчас получить крайне трудно по причине запредельной заидеологизированности антисоветским трендом.
Эта тема волнует очень большое количество наших сограждан, так как курс РПЦ на противопоставление всему советскому набирает обороты, а это уже вступает в противоречие с совестью простых людей, которые помнят и любят советское время и стараются разобраться в своей истории без идеологических и политических шаблонов.

Буду весьма признателен Вам за освещение данной темы.



cтраницы: 1 всего: 1

Правила | Регистрация | Поиск | Мне пишут | Поделиться ссылкой

Комментарий появится на сайте только после проверки модератором!
имя:

пароль:

забыл пароль?
я с форума!


комментарий:
Перед цитированием выделяй нужный фрагмент текста. Оверквотинг - зло.

выделение     транслит

CTRL+ENTER

интересное

Новости

Заметки

Картинки

Видео

Переводы

Проекты

гоблин

Гоблин в Facebook

Гоблин в Twitter

Гоблин в Instagram

Гоблин на YouTube

Видео в iTunes Store

Аудио в iTunes Store

tynu40k

Группа в Контакте

Новости в RSS

Новости в Facebook

Новости в Twitter

Новости в ЖЖ

Канал в Telegram

реклама

Разработка сайтов Megagroup.ru

Реклама на сайте

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru


Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк