> Типа "to kick ass" - это ж "пнуть по жопе" или "пнуть под зад", отсюда "Подзад" (еще и по количеству слогов совпадает).
>
> Такой вариант близок к истине?
> Вообще говоря, kick-ass (именно так, через дефис) - прилагательное.
Ебануться.
Расскажи нам, тупорылым, ещё что-нибудь умное, а?
А то мы тут сидим в полном уебанстве, ничего не знаем и не понимаем, вся надежда - на твои объяснения.
> Другое дело, что подобрать нормальный русский синоним, который позволил бы сохранить и выпендреж и одновременно вульгарную окраску этой словесной конструкции, да чтобы еще и коротко и в одно слово - задача нелегкая.
Она, если ты вдруг не понял, успешно решена.
> "Поджопник" по крайней мере потешный. Пусть уж лучше будет авторская придумка Дмитрия - всяко лучше, чем "обоссы меня господь".
> kick-ass definition
>
> Вообще зависит от контекста. Может быть как существительныи так и прилагательным.
> Это для тех кто учит английский по словарю.
> A Kick-ass довольно безобидная фраза на мой взгляд. Можно запросто услышать при любых обстоятельствах: в игрушечном магазине за разговором мамы с малышом, на приеме у зубного и тд. Может в Англии иначе, но в штатах kick-ass в порядке вещей. Бывает заменяют на смягченный вариант: kick some butt.
Фраза "ёбаный в рот" довольно безобидная. Можно запросто услышать при любых обстоятельствах: в игрушечном магазине за разговором мамы с малышом, на приеме у зубного и тд.
> Дмитрий, a как переводится фраза: "their album kicks ass"? [пытается как-то приладить жопу к переводу] > > альбом крутой
>
> [Врывается с улицы в приличное общество] > Альбом ахуителен, мега-жопо-круть, пиздецовый пиздец!!!
> [куда вы меня тащите!!!]
> потому сказанное по-русски "крутой" - оно передаёт смысл, но не передаёт оттенок
>
> Чтоб подчеркнуть нецензурную форму выражения, можно сказать "альбом охуенный".
> ДимЮрич,но ведь слово cock в известном нижепоясном контексте [вроде как] тоже не употребляют, однако девка в конце трейлера произносит...
>
> Если не прав - поправьте.
> Дим Юрич, на Первом с пн будут показывать док.фильм "Великая война", как заявлено будет показан весь трагизм войны, как думаете опять херню какую покажут?
> - You, plant yourself in that seat.
> > > > - What are you gonna do with me?
> > > > - I said "plant yourself". Plants don't talk.
>
> - Ты, закопайся в сиденье.
> - А что ты со мной собираешься сделать?
> - Я сказал "закопайся", а закопанные не должны разговаривать.
> kick-ass - something that's really incredibly awesome
>
> http://www.urbandictionary.com/define.php?term=kick-ass >
> В фильме герой называя себя kick-ass также имел ввиду "something that's really incredibly awesome", а не только поджопник. Пипец думаю лучше подходит в этом случае, чем поджопник.
Дорогой друг.
Пиши проще: языка не знаю, значения слов не понимаю - смотрю всякую херню в самодельных словарях, где значения слов расписывают в меру своего понимания дети.
Что ты при этом "думаешь" - оно наглядно тебя характеризует.
> Они же г о л о с у ю т.
> >
> > Понимать надо!!!
>
> У них свободные выборы из двух и более кандидатов на включение в словарь!!! Никакого тоталитарного произвола!!!