Вопрос о предпочтениях

05.11.04 12:37 | Goblin | 781 комментарий »

Разное

Неоднократно сообщал, что перевожу по большей части то, что нравится лично мне.
Однако интересует мнение народа: чего именно хотелось бы вам?

Наименования фильмов прописывать в комментсах.

Подписывайся на канал в Дзен

Комментарии
Goblin рекомендует создать интернет магазин в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 всего: 781, Goblin: 5

YK
отправлено 05.11.04 13:47 # 101


Top priority:
1. Vanilla Sky - официальный дубляж просто ЧУДОВИЩЕН по чурковости. А диалоги отличные. Есть перевод Живова, но он слабоват - и по адекватности, и по качеству "кривляний" (TM).
2. Kill Bill 2 - для поддержания целостности.

Интересны будут: обе матрицы; хороший, плохой, злой; обычные подозреваемые; рядовой Райан; крепкий орешек
Одобряется любой фильм из http://www.imdb.com/top_250_films

По моему скромному мнению не нуждается в переводе "Джей и Боб". Санаевский уже отличен.


rockaway
отправлено 05.11.04 13:48 # 102


Да, конечно.
Переговорщик
Usual Suspects


Ilya
отправлено 05.11.04 13:48 # 103


Если Гоблин начнет все переводить, что тут написано, ему нужно или помощников несколько тысяч или лет не столько, но тоже много...
Все указанные в списке и предложенные фильмы хороши. Многие даже для "Божией Искры".

Не видел только тут серий про Джеймса Бонда, старых желательно... Классика все-таки.


TL1
отправлено 05.11.04 13:48 # 104


пЪДНБНИ пЮИЮМ - МЮ ОЕПБНЕ ЛЕЯРН, НДМНГМЮВМН. цНКНЯСЧ БЯЕЛХ ПСЙЮЛХ Х МНЦЮЛХ. тХКЭЛ ОНПРПЪЯЮЧЫХИ, Х МХ ПЮГС МЕ БХДЕК Я МНПЛЮКЭМШЛ ОЕПЕБНДНЛ.
дЮКЭЬЕ - тНПЕЯР цЮЛО, дНЦЛЮ, ьНСЬЕМЙ, оПНКЕРЮЪ МЮД ЦМЕГДНЛ.
мС Х, ЙНМЕВМН, БЯЕ НЯРЮКЭМНЕ РНФЕ ОПНЯРН МЕНАУНДХЛН, МН цНАКХМ ФЕ С МЮЯ НДХМ, Ю ТХКЭЛНБ ЛМНЦН =))
яРПЮЯРХ уПХЯРНБШ ЛМЕ БЯЕ ПЮБМН, БРНПНИ ПЮГ Ъ ЩРН ЯЛНРПЕРЭ МЕ АСДС =)


Space
отправлено 05.11.04 13:48 # 105


Бойцовский клуб
Страх и ненависть в Лас-Вегасе
Американская история Икс
Полицейский из Беверли-Хиллз:)
Нирвана
Игра


Zmeyk
отправлено 05.11.04 13:49 # 106


"Семь"
"Бразилия"
купил бы даже не задумываясь, если бы знал, что ты перевел.


anonymous
отправлено 05.11.04 13:49 # 107


Неплохо-бы "Поднять перископ"


Всеволод
отправлено 05.11.04 13:49 # 108


"На игле" и "хороший, плохой, злой". а вообще переводи всё и побольше.


Antonio
отправлено 05.11.04 13:50 # 109


Что скрывает ложь. Отличный, на мой взгляд, фильм.


Костян
отправлено 05.11.04 13:50 # 110


хочется добавить мощный фильм
1. Конан - варвар
2. Бойцовский клуб (особенно от БИ)
3. Американская красавица (или как там правильно?)
4. Ворон
5. Храброе сердце


Alex-2
отправлено 05.11.04 13:50 # 111


Классика:

Once upon a time in America
The Stunt Man
Angel Heart


SmallwooD13
отправлено 05.11.04 13:50 # 112


Хотелось бы добавить парочку старых фильмов:

1. В ПЛОХОМ ВКУСЕ /BAD TASTE/ 1988г. реж. Питер Джексон
2. КОСМИЧЕСКИЕ ЯЙЦА (КОСМОБОЛЬЦЫ) /SPACEBALLS/ 1987г. реж. Мел Брукс


Alex-2
отправлено 05.11.04 13:52 # 113


.........
Бойцовский клуб
Cияние (Jack Nickolson)


anonymous
отправлено 05.11.04 13:53 # 114


Trainspotting


gimpy
отправлено 05.11.04 13:53 # 115


[В состоянии аффекта голосует 2 раз]
1. Fear and Loathing in Las Vegas (предлагаю всем любителям скинуцца и купить Д.Ю. DVD)
2. Apocalypse Now
3. One Flew Over the Cuckoos Nest
4. Kill Bill vol.2


RainMan
отправлено 05.11.04 13:54 # 116


Хотелось бы увидеть, перечисляю в алфавитном порядке :))):
1.Американская история Х
2.Путь Карлито
3.Казино
4.Город бога
5.Заводной апельсин
6.Запекшаяся кровь
7.Охотник на оленей
8.Доберман
9.Догма
10.Крестный отец I-II-III
11.Джеки Браун
12.Убить Зои
13.Полуночный экспресс
14.Никита
15.Однажды в Америке
16.Лицо со шрамом
17.Шестиструнный самурай
18.Таксист (с Де Ниро)
19.Ночной Дозор (в исполнении Божьей Искры) :))))))))))))


Boo
отправлено 05.11.04 13:54 # 117


Jim Jarmush - Coffee and Cigarettes


ASM
отправлено 05.11.04 13:55 # 118


ИМХО по-поводу мощности, но хотелось бы увидеть в правильном переводе следующее:
Малхолланд драйв / Mulholland Drive
Помни (Memento)


m1ke
отправлено 05.11.04 13:55 # 119


"Хроники Риддика";
и еще есть такой фильм с Рудгером Хауэром - "Split Second".


Михаил
отправлено 05.11.04 13:55 # 120


Usual Suspects и Четыре Комнаты адназначна!
И хотелось бы увидеть в списке переводов фильмы с участием Jet Li, а то как-то всё Дмитрий Викторович их стороной обходит. Х/ф "Герой" в отношении монологов (и диалогов тоже) неплохой ИМХО.


Вася Батарейкин
отправлено 05.11.04 13:56 # 121


МДяя.. Хоть кто нибудь бы прочитал исходные условия:

"Составлять список из первоочерёдных не надо, про это чуть позже будет голосование"

:))


Бобер
отправлено 05.11.04 13:59 # 122


Соучастника
На игле
Побег из шоушенку
Форест гамп


astepin
отправлено 05.11.04 14:00 # 123


Список очень хороший сильно совпадает с моими желаниями, навскидку хотелось бы еще добавить "Стрелки" - добротный фильм из жизни английской "братвы", "Ночь на Земле" Джима нашего Джармуша и угарный мини-сериал по мотивам "Карты, деньги, два ствола", в этом сериале есть где порезвиться, продолжительность примерно 7-8 часов, 7 серий, кажется. У меня есть на VHS и DVD, если что.


Tjodalv
отправлено 05.11.04 14:00 # 124


В опросе участвовали несколько человек, в скобках выражено общее мнение.
Из указанных:
# Догма (фильм хороший, очень хороший, на полку)
# Матрица 2 Перезагрузка (классика, в переводе Гоблина - сразу на полку)
# Матрица 3 Революция (классика, в переводе Гоблина - сразу на полку)
# Пятый элемент (классика, в переводе Гоблина - сразу на полку)
# Джей и Боб-молчун наносят ответный удар (если Гоблин нормально "покривляется", да даже если не "покривляется", всё равно на полку)
# Большой Лебовски (на полку, однозначно)
# Люди в черном (много юмора, Гоблин бы зажег. На полку.)
# Горячие головы (Гоблин бы точно зажег. На полку.)
# Спасая рядового Райана (фильмы про войну в переводе Гоблина - шедевры, на полку)
# Гудзонский ястреб (нормалёк, старый добрый фильм, на полку)
# Хороший, плохой, злой (классика, на полку)
# Очень страшное кино (смотреть под пиво, да еще и в переводе Гоблина! На полку.)

Спасибо.


Kostis
отправлено 05.11.04 14:00 # 125


уже сейчас голосую за Большой Лебовски. удивляюсь, почему он еще не переведен.


RainMan
отправлено 05.11.04 14:01 # 126


Не знаю, в тему ли вопрос, но рискну задать... Дмитрий Юрьевич, а будут ли переиздаваться старые переводы на ДВД??? Недавно оторвал "Плохого лейтенанта" на ДВД, радовался как ребенок...:))) CD-R уже все таки как-то не актуально...


VictorGJS
отправлено 05.11.04 14:01 # 127


Народ! Вы только с переводом Д.Ю. фильмы смотрите что ли? Понаписали кучу фильмов, которые и так хорошо переведены, а на то, чтобы их заново перевести уйдет куча времени. А действительно нуждающиеся в адекватном переводе фильмы придется ждать месяцами, а то и годами. Тщательнее выбирайте свои желания. Спрашивают же не то, что лично вы хотели бы ПОСМОТРЕТЬ ЕЩЁ РАЗ, а на что надо сделать НОВЫЙ ПЕРЕВОД.


citizen
отправлено 05.11.04 14:01 # 128


to 113 space
Ура ура я не один!!!
Полицейский из Беверли-Хиллз
Что думаешь, Дмитрий?


astepin
отправлено 05.11.04 14:01 # 129


"уФТБИ Й ОЕОБЧЙУФШ Ч мБУ-чЕЗБУЕ" ФПЦЕ ВЩ ОЕРМПИП.


Hattab
отправлено 05.11.04 14:01 # 130


Usual Suspects!!!


Zerg
отправлено 05.11.04 14:02 # 131


Может быть добавить Paperhouse ?
Ага, а еще "Бивис и Бат-Хед уделывают Америку" (кажется так)


Сет
отправлено 05.11.04 14:03 # 132


Пролетая над гнездом кукушки
Страсти Христовы
Ну и если время останется, Форест Гамп.

Вобще хотелось бы видеть в твоем переводе Симпсонов:)


oops
отправлено 05.11.04 14:03 # 133


Shaun of the Dead
http://www.imdb.com/title/tt0365748/

Хорошая английская пародия. 8 балллов на IMDB. Но очень много, быстро и неразборчиво говорят. :/


Евгений
отправлено 05.11.04 14:05 # 134


На игле
Побег из Шоушенка
Однажды в Мексике
Страсти Христовы
Убить Билла 2
----------
Фаренгейт 9/11
Комманда (Crew)


Картон
отправлено 05.11.04 14:05 # 135


"Бойцовский клуб". Давно ожидаем гоблинского прочтения.
"Сид и Нэнси". Некогда был в подобном списке. На русский его нормально не переводил никто.


Jack
отправлено 05.11.04 14:05 # 136


Крепкий орешек - было бы ОЧЕНЬ интересно!!! Все-таки не фильм, а ГЛЫБА!!!
Форрест Гамп - великолепный фильм нужно иметь в нормальном переводе.
Побег из Шоушенка.
Интересный список, однако...


kim
отправлено 05.11.04 14:05 # 137


Пролетая над гнездом кукушки
Апокалипсис наших дней
Семь
Соучастник

И еще:
Точка разрыва/На гребне волны
Бегущий по лезвию бритвы. Режиссерская версия


Zerg
отправлено 05.11.04 14:05 # 138


Battlefield of glory - интересная комедия была... вот только найти ее даже на английском не получилось (искал в Осле)


nCuX
отправлено 05.11.04 14:06 # 139


симпсоны (мф)


krom
отправлено 05.11.04 14:06 # 140


Крестный отец 1-3
Лицо со шрамом
Донни Браско
Путь Карлито
Афера Томаса Крауна (римейк)
Коррупционер
Бойцовая рыбка
200 сигарет
Продолжать можно если не до бесконечности, то очень долго точно. Хотя в некоторых случаях - на вкус и цвет...


T-REXX
отправлено 05.11.04 14:06 # 141


XoTeJIoCb 6bI yBuDeTb FuJIM Dogma


panenkod
отправлено 05.11.04 14:06 # 142


хГБХМХРЕ ГЮ ЙНДХПНБЙС.

гДПЮБЯРБСИРЕ, дЛХРПХИ чПЭЕБХВ!

б ОЕПБСЧ НВЕПЕДЭ, УНРЕК АШ БШПЮГХРЭ АКЮЦНДЮПМНЯРЭ ГЮ бЮЬ РПСД. яОЮЯХАН!

д.ч., ЕЯРЭ РЮЙХЕ ЯРЮПШЕ ТХКЭЛШ: "мЮБЕПМНЕ АНЦХ ЯНЬКХ Я СЛЮ" 1,2 Х ЙЮФЕРЯЪ ДЮФЕ 3. б ЯБНЕ БПЕЛЪ ЩРН АШКХ БЕЯЭЛЮ ГЮФХЦЮРЕКЭМШЕ ЙНЛЕДХХ ОПН ОПХЙКЧВЕМХЪ ДХЙНЦН ЮТПХЙЮМЯЙНЦН РСГЕЛЖЮ. оНЛМЧ, Б ЛНКНДНЯРХ ЯЛЕЪКЯЪ ДН ХЙНРШ. й ЯНФЮКЕМХЧ МЕ ГМЮЧ ЙЮЙ НМХ МЮГШБЮЧРЯЪ ОН ЮМЦКХИЯЙХ. аНКЭЬЕ РНЦН, МЮИРХ ХУ ЯЕИВЮЯ ДНЯРЮРНВМН ЯКНФМН. х ЕЫЕ, ЕЯРЭ ДБЮ ЛНЫМШУ ТХКЭЛЮ Я пНАЕПРНЛ ДЕ вЕПМШЛ (мХПН): "юМЮКХГХПСИ ЩРН" Х "юМЮКХГХПСИ РН", РНФЕ БЕЯЭЛЮ Х БЕЯЭЛЮ ГЮФХЦЮРЕКЭМШЕ БЕЫХ. мЕДЮБМН ЯЛНРПЕК "юМЮКХГХПСИ РН" (Й ЯНФЮКЕМХЧ "... ЩРН" СФЕ МЕЯЙНКЭЙН КЕР МЮИРХ МЕ ЛНЦС МХ Б ЙЮЙНЛ БХДЕ), НВЕМЭ ЯНФЮКЕК, ВРН МЕР ЩРНЦН ТХКЭЛЮ Б ОПЮБХКЭМНЛ ОЕПЕБНДЕ.
нВЕМЭ АШ УНРЕКНЯЭ ОНЯЛНРПЕРЭ ЩРХ ТХКЭЛШ Я бЮЛХ ;)
еЫЕ ПЮГ ОНБРНПЧ ЙЮЙХЕ:
1. мЮБЕПМНЕ АНЦХ ЯНЬКХ Я СЛЮ 1,2,...
2. юМЮКХГХПСИ ЩРН.
3. юМЮКХГХПСИ РН.

гЮПЮМЕЕ, НЦПНЛМНЕ, бЮЛ, ЯОЮЯХАН! я СБЮФЕМХЕЛ, panenkod.


pikachu
отправлено 05.11.04 14:07 # 143


Надеюсь Гоблин успеет до НГ перевести True Romance - это пока единственное, что меня волнует :)
но вообще хотелось-бы посмотреть в правильном переводе следующие фильмы:
Форрест Гамп
Догма
Семь
Назад В Будущее 1,2,3
Побег из Шоушенка
Пираты Карибского Моря


продвинутый_ламер
отправлено 05.11.04 14:07 # 144


очень хочется увидеть "Игры разума" в правильном переводе. этот мега фильм видела в двух вариантах перевода, оба производят улручающее впечатление :(
"Апокалипсис наших дней", "Побег из Шоушенка", "Пролетая над гнездом кукушки" - однозначно, "Шестое чувство","Гладиатор" - тож хотелось бы.
PS: товарищ Гоблин, есть ли в планах отчет о фильме "21грамм" (если смотрели, конечно)?


Thrash
отправлено 05.11.04 14:08 # 145


"Заводной апельсин" С. Кубрика. Пример правильного (в идеологии "полный Пэ") перевода книги http://www.lib.ru/INPROZ/BERDZHES/apelsin_j.txt


Waits
отправлено 05.11.04 14:09 # 146


Жду Большого Лебовски, Апокалипсис - фильмы, отвратительно переведенные для широкого зрителя.
Кстати, Большой Лебовски мной уже переведен, в связи с чем хочу обратиться к Д.Ю. с просьбой об экспертной оценке, если будет время, конечно... Если будет желание - сообщите, т.к. не хочется понапрасну засорять Ваш почтовый ящик.
Следующим планируется Wonder Boys, http://imdb.com/title/tt0185014/ , тоже отвратительно переведенный для широких масс.
Не знаю если смотрели его, но мне кажется, что главные герои фильмов The Big Lebowski и Wonder Boys, неожиданно блестяще сыгранные, соответственно, Джеффом Бриджесом и Майклом Дугласом, во многом похожи, хотя и представляют разные социальные группы.


snoop
отправлено 05.11.04 14:10 # 147


за что проголосую я:))

из списка

Пятый элемент
Большой Лебовски
На игле
Побег из Шоушенка
Однажды в Мексике
Семь
Горячие головы
Хороший, плохой, злой
Очень страшное кино
Сокровища Амазонки
Армия тьмы
Укуренные
Соучастник
Джеки Браун
Убить Билла 2
Четыре комнаты
Подозреваемые лица (Usual Suspects

а вне списка - просто хочется очень:)

пердита дуранго
гладиатор - не с расселом кроу, а про боксеров, там последний раз в жизни сыграл брайян деннехи
верняк(crashboombang)
заводной апельсин
опиумный удар(lowball или lowboll)
"героиновая трилогия" с уэсли снайпсом
тренировочный день
экстази (go)
принцип домино(реж стенли крамер)

мож ещще есть но прям щас не вспомню:)


Zerg
отправлено 05.11.04 14:10 # 148


Ой, а вот еще вспомнил - Wall Street


Doctor
отправлено 05.11.04 14:10 # 149


Скромное пожелание
Мэн ин файр (нормального, просто нормального перевода пока нет)
Хороший плохой злой (логичное завершение)
и на самом деле, чем больше тем лучше,
даже те фильмы которые не понравились,
пересмотрю в Вашем переводе, глядишь и мнение о них изменится,
так как хорошим знанием английского, к сожалению не страдаю.:((


Jack
отправлено 05.11.04 14:11 # 150


Еще было неплохо перевести первый фильм Мактирнана "Nomads". Нигде его ни в каком переводе не видел. Было бы неплохо исправить сей просчет надмозгов отечественной киноиндустрии.
Еще было бы интересно:
Бойцовский клуб
Крепкий орешек-3
Правдивая ложь
Смерть ей к лицу.


Alllex
отправлено 05.11.04 14:11 # 151


1) Пролетая над гнездом кукушки
2) Догма
3) Страсти Христовы

Да и Бойцовский клуб (хотя может быть он уже есть - не знаю).


shpek
отправлено 05.11.04 14:11 # 152


БОЙЦОВСКИЙ КЛУБ! Однозначно!!!


Warlock
отправлено 05.11.04 14:13 # 153


# 96 anonymous

I like (love?) the smell of the napalm in the morning.
Вроде так там это звучит. Сейчас чётко вспомнить не могу, т.к. диск дома, а до дома и пива ещё 6 часов :(


INs
отправлено 05.11.04 14:14 # 154


Клерки


bigIluxa
отправлено 05.11.04 14:14 # 155


На игле.
Догма.


Gans
отправлено 05.11.04 14:14 # 156


Фильм "Аэроплан".


VK
отправлено 05.11.04 14:15 # 157


С удовольствием бы добавил на полочку и пересмотрел в правильном переводе:
Прирожденные убийцы
Пролетая над гнездом кукушки
Семь
Гудзонский ястреб

И очень хотелось бы Midnight Run.


LeXxX
отправлено 05.11.04 14:15 # 158


Аримя Тьмы!!!!!!! и конечно Бойцовский Клуб...


Shmell
отправлено 05.11.04 14:16 # 159


[мечется, что тот осёл, не знает что выбрать]

Вообще почти весь список (за редкими исключениями), но если выбирать один - то Большого Лебовского... Или Форреста... Или Апокалипсис... АААААААА!!!111

[падает замертво]


Saena
отправлено 05.11.04 14:17 # 160


Будучи поклонницей Джонни Деппа и г-на Гоблина, была бы рада собрать все фильмы с участием Деппа в переводе г-на Гоблина.


[Shady]
отправлено 05.11.04 14:18 # 161


то что есть в списке:
-Убить Билла 2
-Четыре комнаты
-Джей и Боб-молчун наносят ответный удар
-Пираты Карибского моря
чего нету:
-Ali G In Da House
- 3,4,5,6,7 и 8(помоему есть) сезоны саус парка =)


Boo
отправлено 05.11.04 14:18 # 162


Everybody loves sunshine


Alvin
отправлено 05.11.04 14:19 # 163


Кстати "Джей и Боб-молчун наносят ответный удар" не плохо переведен как мне кажется.
Я уже задавал это вопрос но ответа не получил. Спрошу еще раз.
Дмитрий Юрьевич ! Как вам перевод этого фильма ? Если вы его смотрели конечно.
Хотелось бы увидеть в вашем переводе такие фильмы:
1- Гангстер ?1
2- Короли самоубийства



ЛОшадыч
отправлено 05.11.04 14:19 # 164


Боб и Джей и их ответный удар а так же Большой Лебовски.
И прям не знаю даже чего хочется больше.



Vampiro
отправлено 05.11.04 14:19 # 165


Хотелось бы посмотреть в правильном переводе:
Бойцовский клуб
Зловещих мертвецов 2 и 3
само собой Убить Билла 2
обе Горячие головы


greg
отправлено 05.11.04 14:20 # 166


Shichinin no samurai - Семь самураев.
Там с японским напрягаться не придется ибо английские титры есть. Было бы прикольно с помощью вашего голоса раскрыть образы японских бойцов и осветить их суровые армейские будни.



Aiki
отправлено 05.11.04 14:21 # 167


хотелось-бы услышать в переводе Дмитрия (некоторые фильмы и так неплохо вроде переведены, но тут ведь не только вопрос в качестве перевода, да?):

American Beauty
Bronx Tale
Mo' Money (с братцами Уэйнс)
True Romance
Kuffs
Fear and Loathing in Las Vegas

ну и понятно - ещё и ещё!


Creator [Cray]
отправлено 05.11.04 14:21 # 168


Дмитрий Юрьевич, я надеюсь перевод The Passion of The Christ будет (если будет) в Вашем исполнении в виде субтитров, как и положено?


Olga
отправлено 05.11.04 14:22 # 169


Только не Однажды в Мексике. Бред редкостный. Даже Депп там смотрится так себе.


Шестаков
отправлено 05.11.04 14:22 # 170


к/ф Пуля. Невозможно смотреть с нынешнем переводом!


Rustam F. Baiburin
отправлено 05.11.04 14:22 # 171


Седьмая миля
Герой
Имя Розы (с Ш.Коннери)


Qusk
отправлено 05.11.04 14:24 # 172


Imho, РПНИЙЮ НРКХВМЕИЬХУ ТХКЭЛНБ, ЯХКЭМН МЮ ЛЕМЪ ОНБКХЪБЬХУ:
Fight Club
Legends Of The Fall (Tristar pictures), РЮЛ НОЪРЭ ПСКХР аПЩД оХР
25-И ВЮЯ (25'h Hour ?)


astralo_pitek
отправлено 05.11.04 14:25 # 173


На игле


sergeysv
отправлено 05.11.04 14:28 # 174


Семь
Форрест Гамп
Большой Лебовски
На игле
Побег из Шоушенка
Апокалипсис наших дней
Горячие головы
Назад в будущее
Крепкий орешек
Спасая рядового Райана
Хороший, плохой, злой
Соучастник
Убить Билла 2
Подозреваемые лица (Usual Suspects)

Ещё очень хотелось бы:

Midnight Run (очень!!!)
Brave Heart
Blade Runner
Fight Club (понимаю, что ещё не готово, но. :))
American Beauty
A Beautiful Mind
Groundhog Day
Ronin
Once Upon a Time in America

А Страсти Христовы трогать - ни к чему...


Леха_дык
отправлено 05.11.04 14:30 # 175


Фильмов, которые очень охота иметь в постоянном пользовании не так много. Про "Горячие головы" Д.Ю. как-то упомянул, что переводить их он не собирается (если правильно помню "У Володарского получилось"). Но найти DVD с переводом, который мне очень понравился на одной из кассет, наверное практически невозможно. Опять-же черезвычайно интересно -А что в этом случае скажет камрад Гоблин?


Пьяный электрик
отправлено 05.11.04 14:31 # 176


Таинственная река
Особое мнение
Мать-ночь
Американские граффити


seth
отправлено 05.11.04 14:32 # 177


mean guns
spartan


diteX
отправлено 05.11.04 14:32 # 178


Очень хотелось бы увидеть "Звёздную пехоту" от многоуважаемого Гоблина. Ну и "Скорость" бы не помешала.


And
отправлено 05.11.04 14:33 # 179


для всех любителей поп-модерновова кина "boysовский клуб" давно существует ссылка:

http://www.oper.ru/torture/read.php?t=934302349

можно подискутировать еще раз.


Nightmare
отправлено 05.11.04 14:34 # 180


Конечно, тут без вопросов:
1) Большой Лебовски
2) Клерки


Chainik
отправлено 05.11.04 14:35 # 181


Убить Билла 2
Матрица 2,3 (смотрю, за них никто не голосует :( а ведь хорошие фильмы, просто испорченные ублюдочным дубляжом...)


Harry BlackMan
отправлено 05.11.04 14:37 # 182


Из списка, конечно, хотелось бы почти все :)
Из упомянутых камрадами - "Заводной апельсин".
А еще "Калигулу". Фильм отличный, о переводе такого сказать, к сожалению, нельзя.


Sergio
отправлено 05.11.04 14:38 # 183


Очень интересует "Большой Лебовски"


sam
отправлено 05.11.04 14:41 # 184


Форрест Гамп
Семь
Подозреваемые лица
Американские история Х
Автострада 60




Deadman
отправлено 05.11.04 14:42 # 185


Которых нет в списке:
"Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb (1964)" Стенли Кубрика (название не перевожу ибо боюсь обнадмозговеть)
"Космическая Одиссея: 2001" его же
"Зловещие мертвецы" Часть 2(та где Эш vs Линда и Генриетта) Сэма Райми
Ещё был хороший фильм про астронавтов. Названия не помню и чей - не знаю. Старый, годов 70х. Там у них бомба атомная с искусственным интеллектом с ума сошла. Весёлый фильм.

Которые есть:
Большой Лебовски
Побег из Шоушенка
Апокалипсис наших дней
Хороший, плохой, злой(я думал, он уже переведен студией "Полный Пэ")

а ну и хватит, а то долго перечислять...




MegaHans
отправлено 05.11.04 14:43 # 186


Мир Уэйна 1,2
Кокон
Гранд При (который старый, 60-какого-то года)
Лоуренс Аравийский
Золото Маккензи
Тум Стоун
Великолепная Семерка


Jah
отправлено 05.11.04 14:43 # 187


все вышеуказанное. плюс "Заводной Апельсин".


Дениса
отправлено 05.11.04 14:44 # 188


Догма
Форрест Гамп
Пираты Карибского моря
Пятый элемент
На игле
Пролетая над гнездом кукушки
Побег из Шоушенка
Люди в черном
Спасая рядового Райана
Очень страшное кино
Армия тьмы
Убить Билла 2
Ещё бы "комнату страха", "кокаин", "храброе сердце", "казино", "Город Бога". И если возможно, Дмитрий - результаты этих голосований выставь на всеобщее обозрение (будем в предвкушении слюни глотать). Спасибо за всё!!!


Rar
отправлено 05.11.04 14:47 # 189


К тому списку:

Shallow Grave ( http://www.imdb.com/title/tt0111149/ )
и
Nobody's Fool ( http://www.imdb.com/title/tt0110684/ )


лава
отправлено 05.11.04 14:48 # 190


матрицу вторую и третью.и если можно аниматрицу.


Matchmover
отправлено 05.11.04 14:48 # 191


Многие уже писали, но я ещё напишу:
Б О Й Ц О В С К И Й К Л У Б !!!


МАСТЕР
отправлено 05.11.04 14:53 # 192


Присоединюсь к большинсву... Хочется Догму. Ибо в лицензионном, дублированном переводе меня не страивает одна вещь.. перевод!.. От отчаяния пробовала читать по губам актёров... вышло хренова. Не откажите в услуге, Сибирь вас не забудет.


ZeleZ
отправлено 05.11.04 14:54 # 193


хоцца:
12 обезьян
Заводной апельсин
Бойцовский клуб
Газонокосильщик
Крестный отец 1-3
Грязные танцы


Михаил
отправлено 05.11.04 14:55 # 194


Дмитрий Юрьевич! Прощу прощения, в комменте #129 перепутал отчество.
Добавлю, пожалуй, в список "Четыре пера".


Maf
отправлено 05.11.04 14:55 # 195


Пирахтически все фильмы видел... Взгляд зацепился только за "Белых цыпочек". Это то что я подумал или это мое извращенное сознание так изгаляеЦЦа?


Fox !
отправлено 05.11.04 14:56 # 196


Ув.Goblin будут ли переводиться далее сизоны South Park.Если да то когда.


elf-hitman
отправлено 05.11.04 14:57 # 197


Страх и ненависть в Лос-Вегасе


Виктор
отправлено 05.11.04 14:57 # 198


секреты Лос-Анджелеса
Взвод
адвокат дьявола


Taburetkin
отправлено 05.11.04 14:57 # 199


Буду краток.
1. Форрест Гамп
2. Семь


SerVer
отправлено 05.11.04 14:58 # 200


Страх и Отвращение в Лас-Вегасе
(слышал ТРИ !!! ТРИ Перевода и все убогие до боли в ушах!)
У тебя должно получиться! :-)



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 всего: 781



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк