[censored], Я только в сб смогу посмотреть кино, а тут мега-"Синий Фил", а там спойлеры, а его тоже хочется посмотреть, и кино хочется посмотреть, а че делать???
Ходил на премьеру - понравилось. Кол-во спецэффектов на единицу времени в фильме просто зашкаливает, роботы радуют глаз, качественно подобранный звук, усиливающий пафос в разы(во время первого появления Прайма хотелось встать и отдать честь), продолжительность для меня проблемой не была(первая часть не понравилась, точнее не понравились роботы). Из минусов - предсказуемый сюжет и очень слабая персонификация десептиконов(по мне так они вообще на одно лицо).
P.S. А друг мой чего-то фильм забраковал сказав "тупее фильма я ещё в жизни не видел", мотивировав это предсказуемостью сюжета, на что получил совет искать хитрые сюжетные повороты в его любимых Пиратах Карибского моря.
> Экран поменьше чем на Ленинградке, он всё-равно круто!!!
>
> Камрад, а можно поподробней?:) На Ленинградке 17,5 метров в высоту. А на белой даче во сколько оценишь? :)
На глаз не скажу, но во всю стену!!!
Билет бери ряд на 15-16 (всего 16 рядов)
> Про проект образование: Дим Юрич, когда будет вывешен полный ролик "Бесед о православии"?
>
> Как только сделают.
>
> Об этом будет написано в вновостях.
Будем очень ждать. Спасибо за такой труд. Крайне полезно и познавательно.
— Моя позиция в этой ситуации будет однозначной. Если народ начнут бить, если введут войска — я буду со своим народом. Сегодня даже хуже, чем во времена депортации. То было — посадили в вагоны и вывезли. А теперь — пришли и расстреляли. Сейчас кто-то в масках приезжает в республику, люди пропадают. И нет руководству дела: кто в масках, что они здесь вообще делают? Любой власти, при всей ее вертикальности, нельзя относиться так ко мнению людей. Это же люди, которые надеются. И власть должна отреагировать. Пусть это буду не я. Пусть они другого человека поставят. Но должна же среагировать власть на то, что происходит в Ингушетии!
> Может меня не правильно учили, но со второго класса вбили в голову, что имена собственные не переводятся, ни в одном языке в мире. Поскольку Бамбли, Фолен и прочие - имена собственные как Джей или мистер Бриквол - то и переводить их нельзя.
Переводчики некоторых фильмов и книг на русский явно не в твоей школе учились.
Немного оффтопа:
Перечитывал "Заезд на Мальдивы". Во-первых, конечно, большое спасибо, очень интересно и познавательно. А во-вторых, наткнулся на фразу, которая по моему мнению, звучит как-то криво. А именно [одни из них та, что я видел утром, или это другие цапли] (28-ое января, 21-ый абзац) :)
Я, когда Минуты до Полуночи услышал, был в легком офиге. Ибо на предыдущие творения не похоже сильно (Разве что Уот Айв Дан и Блид Ит Аут похожи чутка).
блин:( вот облажался. Я думал, что продюсировал Брукхаймер почему то всегда. Не мог же я сказать, что Бэй снял и Бэй же Лёнку парк пригласил - он же режиссер. Поэтому написал Брукхаймер. А продюсировал, оказывается, не Брукхаймер:(
Кому: DOOMer, #200 >Ленин Парк всю жизнь играет одно и то же
это значит, что у них все песни одинаково хорошие/плохие, значит? или всё таки одна удалась, а другая, возможно, нет?
>И Ню Дивайд ничем не хуже, например, Вот Ай'в Дан из первых Трансформаторов
ну не знаю. Мне не понравилась New Divide. У Линков есть намного более крутые песни, особенно с первого альбома.
> Кому: frolic, #203 >
> > Думаю касса фильма покажет, кто был ближе к истине))
>
> Она и в прошлый раз показала.
>
> И фильм от этого, кстати, хуже не стал.
Это был первый фильм Бэя с подобным плюсом. А предшествовавшие Трансформерам 1 Плохие парни 2 в домашнем прокате собрали ровно свой бюджет. Вообще фильмы Бэя по соотношению за сколько снял/сколько собрал дома ой как неахти выступают.
С разрешения могу сделать предположение.
В названии не поменяли может потому что их в фильме с неба нападало столько!! Плюс Фолен организовал свое движение, которое уже как бы падшее.
Я вообще-то Киевский [доброжелательно улыбается]. Как бы я, интересно, писал о хорошем качестве ураинского дубляжа в кинотеатре, находясь на територии России. Школу правда закончил в 2002ом. А то что писал про вбивание во втором классе, относится к уроку Aнглийского, хотя все преподаватели на всех предметах были отличные, не жалуюсь. Как сейчас дела обстоят "на нивi благороднiй" - ни сном, ни духом.
> Я только в сб смогу посмотреть кино, а тут мега-"Синий Фил", а там спойлеры, а его тоже хочется посмотреть, и кино хочется посмотреть, а че делать???
Смотреть Синефил - все спойлеры упомянутые в Филе ужо раскрыты в трейлерах.
> это значит, что у них все песни одинаково хорошие/плохие, значит? или всё таки одна удалась, а другая, возможно, нет?
Все примерно одинаковые. Возможно, что одна - хорошая, а другая - не удалась, но называть в связи с этим не удавшуюся "говном", я считаю, - некорректно
трансгендерный копропортал "****.ком" кстати местами сказал примерно правильно - сюжет реально халтурнейшая жопа. Довольно навороченная, но халтурнейшая жопа. Убили, а потом воскресили Билли, ага. Не такая жопа, правда, как у последних фильмов Эмменриха.
> В Снетче же все имена переводятся: Турецкий, Роскошный Джордж...
В самом начале фильма говорится, что меня назвали в честь самолёта, который был турецкий (читай турецкого производства). Джордж хоть и Роскошный, но Джордж, то есть имя не перевели. Я так понимаю это что-то типа "погоняла". Ну как Жиган там, Зверь - как такое переводить на другой язык? Тот же Brick Top - переведён как Кирпич - то есть переводили именно погонялы - поскольку они отображают сущность человека. Типа Пистолет застрелился, а Бешенный Кулак сошёл сума. То есть смысл некоторых вещей без перевода не очень понятно.
P.S.: Сугубо моё имхо - никоем образом на истинность не притендую. Если дурак - просто напишите что дурак [неуверенный смайл].
тов. Пучков, синефила скачал в 1-й раз и тут же наткнулся вот на что: нормально ли то, что при проигрывании в любом плеере есть звуковая дорожка с Вашими остротами и вместо привычного огня в глазах и блеска на голове виден лишь чёрный экран на протяжении 9 минут?
Вчера засмотрел. Сюжет тупой до безобразия, но это понимаешь только выходя из кинотеатра. Ибо там ТАКОЕ творится... атас! я в любом другом фильме и 10 части подобного не видел, в том числе и в первых Трансформерах.
Кстати, есть мнение, что ILM ([УЖЕ]) не самая крутая студия цифровых эффектов. Поскольку в далёкой-далёкой Новой Зеландии, стараниями некого ПиДжея вот уже 15 лет цветёт и пахнит студия Weta ДиджЫтал. Ибо, опять же Некто Камерон, для создания своей очередной революции обратился именно к ним.
А кино - нормальное. Длинное только очень. До дома пришлось такси брать, хотя идти минут 15, ибо было уже не в мочь.
В третей части, надо пологать, роботы в кинозал периодически выбегать будут.))
> тов. Пучков, синефила скачал в 1-й раз и тут же наткнулся вот на что: нормально ли то, что при проигрывании в любом плеере есть звуковая дорожка с Вашими остротами и вместо привычного огня в глазах и блеска на голове виден лишь чёрный экран на протяжении 9 минут?
> тов. Пучков, синефила скачал в 1-й раз и тут же наткнулся вот на что: нормально ли то, что при проигрывании в любом плеере есть звуковая дорожка с Вашими остротами и вместо привычного огня в глазах и блеска на голове виден лишь чёрный экран на протяжении 9 минут?
А сколько ролик весит, столько же сколько и обычные СинеФилы? Грузится уж очень медленно, при том, что с интернет соединением все в порядке, с других сайтов потоковое видео в высоком качестве грузится, как и грузилось, а здесь вообще ни в какую, за полчаса 1/3 загрузилась
Такая же херь - всякие чудики в местном торенте в форуме тоже кривляются и корчат из себя экспертов, баллы делят/ставят, ищут откровений, кричат хором "Отстой, мультик, забыл после просмотра, нет смысла, духовности"....
> (во время первого появления Прайма хотелось встать и отдать честь)
Такая же фигня была у меня на просмотре первой части. В самом начале, когда вертолет трансформировался и начал крушить все на своем пути, выглядело настолько мощно, что я чуть не вскочил с кресла и руку к сердцу не приложил. КС
Мене получилось прихватить плакат с афтографом Бэя (он там расписался нормально т.е. не простая закарючка а реально написал Маинька Бэй) и майку отхватил специальную трансформерскую)))
Дмитрий Юрьевич, а как вам дубляж Трансформеров 2? Исходя из того, что вы про него практически ничего не сказали (кроме того, что переводили по звуку без картинки), можно сделать вывод, что дубляж вас в целом устроил. Это так?