Трейлер х/ф "Рок-н-рольщик"

Новые | Популярные | Goblin News | В цепких лапах | Вечерний Излучатель | Вопросы и ответы | Каба40к | Книги | Новости науки | Опергеймер | Путешествия | Разведопрос | Синий Фил | Смешное | Трейлеры | Это ПЕАР | Персоналии | Разное

16.09.08


02:29 | 217136 просмотров

Трейлер нового фильма от Гая Ричи в правильном переводе


19.09.20   58430 просмотров

30.03.18   175242 просмотра

В новостях

14.01.09 17:01 Апдейт к спецпоказам х/ф Рок-н-ролльщик в городе Москва, комментарии: 349
12.01.09 11:58 Специальные показы х/ф Рокнрольщик, комментарии: 466
05.12.08 16:41 Озвучка Рокенрольщика, комментарии: 434
16.11.08 19:05 Рокенрольщик, х/ф, комментарии: 497


Комментарии
Goblin рекомендует заказывать разработку сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 всего: 6

Loony
отправлено 18.09.08 16:26 | ответить | цитировать # 1


Ну как такой фильм смотреть в чьём-то другом переводе? Особенно после трейлера. Эх...


Андрей Фролов
отправлено 23.09.08 20:58 | ответить | цитировать # 2


А с каких дел "deal" - переведено как "тема" - вполне себе обычное, нежаргонное англицкое слово.
Так же непонятно каким образом snatch оказалось в прошлом времени "спиздили", а не "спиздить" и не "вырвать" или "урвать" (спиздить не самое точное слово, чтобы передать значение "схватить и убежать").


sumerki
отправлено 29.09.08 12:25 | ответить | цитировать # 3


Когда на плечах реальные люди висят ты хочешь "спиздить и съебаться", а не урвать и побежать. Есть такая харектиристика еще у выражений - "смачно". Так вот "спиздили" - смачно. А "урвать" никак. Хотя с чисто лингвистических точек зрения на предмет оно может и верно. В отрыве от контекста. Фильм, напоминаю, не про библиотеку.

P.S. "Беня говорит мало, но он говорит смачно. Он говорит мало, но хочется, чтобы он сказал еще что-нибудь". Бабель. Так вот спиздить в одно слово это смачно, а урвать и убежать неа.) Надеюсь, на дружелюбную переубедиловку.)


sumerki
отправлено 29.09.08 12:28 | ответить | цитировать # 4


Мля, очепатка. ХарАктеристика)


Magot
отправлено 02.10.08 18:02 | ответить | цитировать # 5


Кому: Андрей Фролов, #2

снеч - это пизда
если слово имеет значения "пизда" и "украсть" - то "спиздили" единственный подходящий вариант перевода


Тёрман Мёрман
отправлено 19.07.09 09:43 | ответить | цитировать # 6


Фильм шикарный!)



cтраницы: 1 всего: 6

Правила | Регистрация | Поиск | Мне пишут | Поделиться ссылкой

Комментарий появится на сайте только после проверки модератором!
имя:

пароль:

забыл пароль?
я с форума!


комментарий:
Перед цитированием выделяй нужный фрагмент текста. Оверквотинг - зло.

выделение     транслит



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк