2 Дима(гоблин)
А во сколько ты спать ложишься? В смысле - высыпаешся ли с таким темпом?
я вот вчера до последнего сидел в коментариях, и то только до 24:00... а ты, значит, каждый день до трех ночи...тяжело?
и еще: в каком виде от вас поступают диски с переводами в продажу?
я вот покупал три раза и все разы диски абсолютно разные...(больше всех понравились те, которые в фанерных чехлах).
Ждем однозначно! Кстати, Гоблин, попробуйте перевести "Spiderman". Просто, на мой взгляд, там столько моментов, на которыми можно измываться... Если решитесь - таки, можете обращаться за идеями ко мне по почте. Кучу безбашенных выдумок гарантирую!
2 Серёга
> Дмитрий Юрьевич, показ в кинотеатрах будет?
Ну, ты просто зажыгаешь!!! И вообще - глупый вопрос! Конечно будет! Как и ВСЕ предыдущие фильмы! В ТЕХ ЖЕ кинотеатрах!
2 Goblin
Дядя Дима, а как с экспромтами по уровню стёба? Есть заготовки? Знаю, что не разочаруюсь, IMHO, субъективно, но всё-таки - есть желание его (фильм) делать? Или есть дела поважнее?
[а когда всё успеть?]
"Эт' хорошо, эт'правильно..."
Дмитрий, подскажите, а где-нибудь в сети есть варианты русского текста "серьезного" перевода ВК-3? Хочется попробовать предугадать направления извращений...
offtop
Прослушивал намедни группу "Sweet" с целью ознакомления с творчеством легендарного коллектива, и на песне "set me free" чуть со стула не навернулся.Блин.
> Прослушивал намедни группу "Sweet" с целью ознакомления с творчеством легендарного коллектива, и на песне "set me free" чуть со стула не навернулся.Блин.
to 18 Prizzi
я, если честно, не знаю где достать официальный диск.
До этого сколько смотрел, все по сети - в общаге скачивал. Можно всегда так делать, но один диск я бы купил, но где?...
Уррраааа!!! Да прибудет с тобой сила, Goblin!!! Шесть Эпизодов Звездных Войн от студии Божья Искра - это будет что-то! Кстати, заценил давеча тизер из смешного перевода ЗВ. 3PO c бутылкой водки на подносе - просто чума!
Блин, радость такая, что даже матом ругаться не хочется! Надеюсь камр.Гоблин,как обычно, не подведет! Верю, надеюсь и жду! (Потому как если "Lord of the Drinks" еще можно смотреть в "простом" переводе, то ни Матрицу ни SW (кроме 4,5,6) смотреть в оригинале без приступов тошноты нереально)! Надеюсь никого не обидел, но по моему время по настоящему интересного кино давно ушло:-((( А интересное, это в моем понимании, это когда ты смотришь на кино забывая, что там играют актеры, а за кадром злостно матюкается режиссер. И во время хорошего кино твой мозг не работает как дурной калькулятор, считая угробленные иномарки и во время пускания крови различным персонажам не вспоминается несвежий кетчуп! Для меня в последнее время интересное кино это Ф.Ф.Коппола(The Gogfather 1,2), М.Скорсезе(Good Fellas, Casino) и С.Леоне(Once upon a time in America). Рекомендую.
Кстати Саус-парка очень хочется... и полнометражного и по телеку хорошо бы... А ещё у нас тут народ хочет, когда ВК3 (Искровский) появится - засесть с пивом и посмотреть подряд все части. Если с ума не свихнёмся... =)
offtop
к вопросу о не наших фильмах периода появления первых видюшек....просьба к старожилам.
помню кусками фильм, в нем главный герой бегает толи по джунглям, толи еще где то, с кем то воюет, при этом на город где живут его родные сыпятся толи метеориты толи из вулкана огненая фигня...убивает родных. в конце он на мосту с военными устраивает разборку. Происходит действие скорее всего где то в Южной Америке...не помню.
очень хочется узнать как фильм назывался:) понятно конечно что ничего не понятно из описания но может кто нить вспомнит фильм.:)
end of offtop.
Ну если Гоблин обещает через 3-4 месяца, то через месяц появится диск LOTR-3 (в переводе Божей искры) у пиратов!!! :) У нас в России все так! Любой продукт появляется на прилавках раньше, чем представит его разработчик на рынок!
Всех ПОЗДРАВЛЯЮ!
ЭТО ОБЩАЯ РАДОСТЬ!!!
Дмитрий Юрьич давно нас не радовал своими новыми прожектами, наконец то че то новенькое, за что Диме большой решпект.
А то млин Братву и Кольцо наизусть все горбухи знаешь, Башни сорванные тоже, Криминальное чтиво тож блин ща 10-й раз пересматривать в лом, а теперь попрёт развлекалово!:)
Властелина Третьего будете делать режисерскую или прокатную (3ч 11мин) версию ???
И может кто слышал какой у режисерской версии хронометраж будет, а то вторая часть почти на час длинней была.
Привет!
Ну, молодец!
Скоро посмотрим и оценим твою работу!
Очень рад, что работы над художественным фильмом Возвращение короля начаты.
Работы над шедевром займут не менее трёх-четырёх месяцев.
Если читал мои комментарии, то должен помнить мою просьбу не спешить над переводом!
Сделай перевод - лучшим из всех!
А я только что закачал переведенную на русский серию Футурамы. Это единственный рускоязычный эпизод, который находится поиском Edonkey. К сожалению им оказался мой самый любимый футурамский эпизод - "Godfellas" (8й эпизод 4-го сезона), что переведено как "Космический скиталец". Ну и дальше в том же духе. Слова ass и pornotheater тоже пооставались за кадром. В уголке стоит лейбл ren-tv. Ничо, сойдет как инструмент поддержания русского у моей 8летней дочки, а то она его исключительно на английском смотрит. [смотрит с немым укором]
>Тогда неясно, почему три-четыре месяца?
А ты читал, что народ писал про Шматрицу? Ну типа шутки не те, музыка не втавляет и вообще не смешно.
Так что лучше подождать и заценить добротный продукт.
Дмитрий Юрьевич, как Вам фильм The Butterfly Effect? Я сначала решил, что это очередная дурацкая мелодрама с элементами мистики, но фильма оказалась та еще...
> А ты читал, что народ писал про Шматрицу? Ну типа шутки не те, музыка не втавляет
> и вообще не смешно.
Вот и меня с нее не поперло, хотя казалось бы идея про побег из дурдома оч удачная. Может, не автор портится, а зритель пошел балованый?
> Так что лучше подождать и заценить добротный продукт.
имхо нелегко будет из Возвращения короля сделать конфетку того же уровня, как Братва и Кольцо. Меньше мимики/диалогов, больше масштабных сцен обреченности. Мало того, что текст пихать куда-то надо, так еще и перебивать не слишком веселое настроение зрителя.
В "Вопросах Goblinу про переводы фильмов в Пыточной" есть фраза касательно фильма "Братва и кольцо": "А в настоящее время ведутся работы над т.н. "режиссёрской", то есть полной и окончательной версией фильма". Так вот, кто знает, будет ли вообще выпущен данный продукт и если да, то когда и что он будет из себя представлять?
А ещё хотелось бы подкинуть нового кандидата на стёб: х/ф "Лангольеры" (по С.Кингу). Если пораскинуть мозгами, то сюжет там можно извратнуть очень даже неплохо. Одно жаль, этот фильм, наверное, мало, кто видел.
"Мало того, что текст пихать куда-то надо, так еще и перебивать не слишком веселое настроение зрителя"
Да ладно тебе!
Я когда в кинотеатр пошёл это чудо смотреть, так постоянно ловил себя на мысли, что вот тут можно было бы прикол вставить, вот там и ещё много где. Хотя всё-таки "бездиалоговых" сцен там больше, чем в первых двух частях. И некоторые, сидевшие в зале, явно только для того и пришли, чтобы поприкалываться. Так что ничего мрачного я там не увидел. А всякие сопли очень даже хороши для перевода "с особым цинизмом".
2Klug:
Да, фильма прикольная. И я, кажется, это уже у Дмитрия Юрьевича спрашивал... Но он так и не ответил. Наверное, ещё не видел.
И вообще много у меня вопросов у меня к нему накопилось. Например:
2Goblin:
"Нравится ли вам фильм бойцовский клуб?"
"Что вы думаете о творчестве @группы товарищей@ и комрада "Шуры Каретного" ?" (если слышали, конечно)
"почему бы вам не проПИАРиться побольше и не только удовольствие получать от "перевода" (озвучки) фильмов, но и зашибать деньгу?(даже если не очень большую)"
> "Что вы думаете о творчестве @группы товарищей@ и комрада "Шуры Каретного" ?" (если слышали, конечно)
"Группу товарищей" - не знаю.
Шура Каретный - местами очень смешной.
> "почему бы вам не проПИАРиться побольше и не только удовольствие получать от "перевода" (озвучки) фильмов, но и зашибать деньгу?(даже если не очень большую)"
Мне платят деньги за переводы в фирме 1С и на телевидении.
To # 61 Sneznij,
>к вопросу о не наших фильмах периода появления первых видюшек....просьба к старожилам.
>помню кусками фильм, в нем главный герой бегает толи по джунглям, толи еще где то, с кем то воюет, при >этом на город где живут его родные сыпятся толи метеориты толи из вулкана огненая фигня...убивает >родных. в конце он на мосту с военными устраивает разборку. Происходит действие скорее всего где то в >Южной Америке...не помню.
>очень хочется узнать как фильм назывался:) понятно конечно что ничего не понятно из описания но может >кто нить вспомнит фильм.:)
Я, я помню этот фильм. Это помесь "Хищника" со "Звездным десантом".
А эффект выпадения кадров дала смесь из водки "Распутин" с портвейном "Славянский"
Я под этим коктейлем тоже кино любил смотреть. Как и у тебя странные куски всплывали в памяти.
Позже выяснил, что подряд были просмотрены советский фильм "Красная шапочка" и жесткая немецкая порнуха.
>>"почему бы вам не проПИАРиться побольше и не только удовольствие получать от "перевода" (озвучки) фильмов, но и зашибать деньгу?(даже если не очень большую)"
>Мне платят деньги за переводы в фирме 1С и на телевидении.
УРАААААААААААААААААААААААААА, наконец-то,
Молодца тов. Гоблин
Для ? 61
филм называется "Звездный десант"
режисер Пол Верховен.
нда филм двоякое впечателние произвел.
Здравствуйте!
Вас беспокоят из журнала Mobile News. Дмитрий, я не знала, как ещё с вами связаться, поэтому решила написать сюда. Владимир Игнатович брал у вас интервью для нашего журнала какое-то время назад. Мы собираемся его опубликовать, по этому поводу у меня к вам несколько вопросов. Напишите мне, пожалуйста, на мыло как можно скорее.
С уважением
Анастасия
To #88 Дил-дил
:)смесь и правда добрая...ингридиенты чуть отличаются но суть та же. На некоторое время события вокруг воспринимаются в режиме слаид-шоу.
To #91 Fedor
нееее...Звезный десант с жуками фильма...да и фильм это новый, относительно.:)
может тут есть кто помнит первые боевички поивившиеся в союзе?:)
> Здравствуйте!
> Вас беспокоят из журнала Mobile News. Дмитрий, я не знала, как ещё с вами связаться, поэтому решила написать сюда. Владимир Игнатович брал у вас интервью для нашего журнала какое-то время назад. Мы собираемся его опубликовать, по этому поводу у меня к вам несколько вопросов. Напишите мне, пожалуйста, на мыло как можно скорее.
> С уважением
> Анастасия
Уважаемая Анастасия!
Здесь у всех автоматически прописывается один и тот же адрес - во избежание спама.