Джастин Хаммонд о русском языке и жизни в России

Новые | Популярные | Goblin News | В цепких лапах | Вечерний Излучатель | Вопросы и ответы | Каба40к | Книги | Новости науки | Опергеймер | Путешествия | Разведопрос - Общество | Синий Фил | Смешное | Трейлеры | Это ПЕАР | Персоналии | Разное | Каталог

03.07.18


01:32:33 | 1047796 просмотров | аудиоверсия | скачать



В новостях

03.07.18 16:25 Джастин Хаммонд о русском языке и жизни в России, комментарии: 106


Комментарии
Goblin рекомендует заказать лендинг в megagroup.ru


cтраницы: 1 всего: 1

polchasa
отправлено 08.08.18 12:10 | ответить | цитировать # 1


На отметке 52:12 в видеоролике Джастин говорит: "А нам надо запоминать один год, два года, пять лет. Объяснить нельзя, только запомнить. Мне очень сложно, не понимаю вообще".

Есть вообще-то объяснение. Это остатки двойственного числа в языке. В учебниках грамматики оно давно уже упразднено, но в языке живёт очень прочно в виде традиции. Ну или исключения, раз уж правило вроде как отменили, само употребление никуда при этом не делось.

Не знаю, можно ли тут публиковать ссылки, погуглите "Хитрые падежи русского языка", по первой же ссылке можно найти примерно следующее (далее копи-паст из тамошних комментариев):



С числами в русском языке тоже не все просто. В старославянском их было три:
-единственное
-двойственное (оно же малочисленное) — пример: года — это мало
-множественное (истинно множественное) — пример: годы — это много

Пройдут года, а может быть, и годы...

С единственным все ясно.

Двойственное характерно использовалось для обозначения парных предметов (рукава, глаза...)
В склонении очень заметно:
1 глаз
2 глаза
3 глаза
4 глаза
5 глаз
...

1 город
2 города
3 города
4 города
5 городов
...

При одной из реформ языка (петровской, насколько помню) сократили число чисел (блин!) до европейского стандарту. Ясен колпак, тут же появилась масса неочевидных правил.

Кстати, именно поэтому четыре кокоса — не куча! :) Привет тебе, Мартышка!;)

Западноевропейская логика — двоичная, русская же — троичная. Да, нет, может быть, и все такое. Посему, для изгнания избыточных толкований переговоры удобно вести на европейских языках, а толковать «за жизнь» — на русском.



cтраницы: 1 всего: 1

Правила | Регистрация | Поиск | Мне пишут | Поделиться ссылкой

Комментарий появится на сайте только после проверки модератором!
имя:

пароль:

забыл пароль?
я с форума!


комментарий:
Перед цитированием выделяй нужный фрагмент текста. Оверквотинг - зло.

выделение     транслит



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк