Трейлер х/ф "Продавец"

Новые | Популярные | Goblin News | В цепких лапах | Вечерний Излучатель | Вопросы и ответы | Каба40к | Книги | Новости науки | Опергеймер | Путешествия | Разведопрос | Синий Фил | Смешное | Трейлеры | Это ПЕАР | Персоналии | Разное | Каталог

15.06.09


02:47 | 278634 просмотра

Трейлер фильма "Продавец" в правильном переводе


В новостях

25.08.10 19:07 Продавец в правильном переводе Гоблина на канале ТНТ, комментарии: 247
11.04.10 13:21 Продавец на DVD, комментарии: 112
06.12.09 23:18 Праздничные спецпоказы х/ф "Продавец", комментарии: 289
01.12.09 17:25 Спецпоказы фильма "Продавец", комментарии: 466
15.06.09 19:02 Продавец, комментарии: 185


Комментарии
Goblin рекомендует создать сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 всего: 64, Goblin: 3

RoS
отправлено 15.06.09 04:47 | ответить | цитировать # 1


смешной


Художник
отправлено 15.06.09 09:13 | ответить | цитировать # 2


[катается по полу]


MT
отправлено 15.06.09 09:37 | ответить | цитировать # 3


Надо идти!


Alx
отправлено 15.06.09 10:51 | ответить | цитировать # 4


ЗдОрово!


Fufendorf
отправлено 15.06.09 10:55 | ответить | цитировать # 5


полный отвал бошки! 600


v1perspb
отправлено 15.06.09 10:55 | ответить | цитировать # 6


охрененно, нужно будет посмотреть


Тор
отправлено 15.06.09 10:55 | ответить | цитировать # 7


Забавный.


Шпрот
отправлено 15.06.09 12:45 | ответить | цитировать # 8


На правильный перевод - пошёл бы без раздумий.

Но на то мутное говно, что будет идти в кино, лично я - ни ногой!


eternalko
отправлено 15.06.09 13:09 | ответить | цитировать # 9


Надо брать!


зелёный
отправлено 15.06.09 13:46 | ответить | цитировать # 10


АААААААА!!!!11


Prize
отправлено 15.06.09 13:52 | ответить | цитировать # 11


Напомнило "Типа крутого охранника". Судя по трейлеру - очень смешной фильм.


Durden
отправлено 15.06.09 14:02 | ответить | цитировать # 12


[рж0т в голос]
Пивен жжёт!
Ждём-с!


Томи Ган
отправлено 15.06.09 14:46 | ответить | цитировать # 13


на брать!!11


LOBZIC
отправлено 15.06.09 15:18 | ответить | цитировать # 14


[грызет ножку стула]


Rus[H]
отправлено 15.06.09 15:31 | ответить | цитировать # 15


А предупреждение, что матюги внутри присутствуют, будет? А то мало ли чего


Jlom
интеллектуал
отправлено 15.06.09 15:43 | ответить | цитировать # 16


Такое пропустить нельзя!
Главный, показ будет?


DeDarK
отправлено 15.06.09 16:50 | ответить | цитировать # 17


Круть :))


Алигьери
отправлено 15.06.09 18:05 | ответить | цитировать # 18


Вот, Дмитрий Юрьевич, как то странно: то вы пишете под роликом "присутствуют матерные слова", то не пишите. В итоге непонятно какой ролик смотреть в наушниках а какой нет. Я тут, понимаешь, включаю, и в итоге по всей квартире вопль "ПРОДАДИМ ВСЕ НА ХУЙ!!!!"


Kalina-Malina
отправлено 15.06.09 18:05 | ответить | цитировать # 19


Про мат предупреждать не забывайте пожалуйста.


Merlin
отправлено 15.06.09 18:06 | ответить | цитировать # 20


Кому: Алигьери, #18

Предупреждение пишется [в новости].


Goblin
отправлено 15.06.09 18:51 | ответить | цитировать # 21


Кому: Алигьери, #18

> Вот, Дмитрий Юрьевич, как то странно: то вы пишете под роликом "присутствуют матерные слова", то не пишите. В итоге непонятно какой ролик смотреть в наушниках а какой нет. Я тут, понимаешь, включаю, и в итоге по всей квартире вопль "ПРОДАДИМ ВСЕ НА ХУЙ!!!!"

я не виноват :)))

тут нельзя написать, предупредить можно только в новости

извините


Алигьери
отправлено 15.06.09 19:04 | ответить | цитировать # 22


> Предупреждение пишется в новости.

Простите, не знал, впредь буду осторожнее.


Aero
отправлено 15.06.09 19:22 | ответить | цитировать # 23


Ой прям катастрофа если забыли предупредить.


Stan
отправлено 15.06.09 21:06 | ответить | цитировать # 24


Мне вот интересно, а как в кинотеатре будет звучать его последний вопрос в ролике??? Ваши варианты...


Шуруп
отправлено 15.06.09 21:07 | ответить | цитировать # 25


Т.е. фильм "The Goods" пустят как "Продавец"?. От парней,который сделали 2 невразумительных фильма. Не фонтан.


zad-off
отправлено 15.06.09 23:03 | ответить | цитировать # 26


мне чего то не очень!(может я просто не в настроении или не с той ноги встал)уж очень главный герой похож праповедника из секты,каторый бегает по сцене и орет о царстве божьем!безусловно в правильном переводе еще куда не шло.а так похоже на один просмотр.интересно,что думает по поводу этого ролика ДЮ?


Goblin
отправлено 16.06.09 02:20 | ответить | цитировать # 27


Кому: Шуруп, #25

> Т.е. фильм "The Goods" пустят как "Продавец"?

Понятия не имею.

> От парней,который сделали 2 невразумительных фильма. Не фонтан.

Отличные идиотские фильмы.


Goblin
отправлено 16.06.09 02:21 | ответить | цитировать # 28


Кому: zad-off, #26

> интересно,что думает по поводу этого ролика ДЮ?

Ролик смешной.


Rusotyristo
отправлено 16.06.09 09:12 | ответить | цитировать # 29


Дмитрий Юрьевич, а на DVD эту правильную фильму стоит ждать в правильном переводе или только в кино и только раз?)))


Lingren
отправлено 16.06.09 09:39 | ответить | цитировать # 30


Офигенно с первых же слов. Милая даже дверь в комнату закрыла, вывод - Смотреть обязательно!


native_russian
отправлено 16.06.09 11:50 | ответить | цитировать # 31


Похоже, что чумище. После Step Brothers и T Knights опыт, очевидно, имеется отличный.


Warspite
отправлено 16.06.09 12:25 | ответить | цитировать # 32


Трейлер смешной до ужаса. Если еще переводам наши кинопрокатчики не испортят, все будет прекрасно. А этим самым переводом загаживают даже детские мультфильмы.
Приведу оффтопно пример такого - шел по СТС пару месяцев назад диснеевский сериал про далматинцев. Там злодейка есть - Круелла де Вилль, которую наши переводчики умудрились обозвать Стервеллой. Но это не самое главное, сюжет в том, что Круелла прячет от налогов сундучок с драгоценностями, но они благодаря далматинцам таки переходят в руки налогового испектора. Тот достает из сундучка содержимое и откладывает в сторону, приговаривая: "Это местный налог, это федеральный, а это - государственный". Обратите внимание на последние два - переводчик не знает, что США - государство федеративное. Переводчик не знает, что слово state переводится и как государство, и как штат. Из-за этого переводчик выбрал первый вариант, совершенно не посмотрев в контекст. Идиотизм, да и только.


doonya
отправлено 16.06.09 17:00 | ответить | цитировать # 33


в питере когда покажут? в переводе Гоблина имею ввиду!


Vnezapniy_Jack
отправлено 16.06.09 22:42 | ответить | цитировать # 34


концовка зашибизь!


debuilder
отправлено 16.06.09 23:08 | ответить | цитировать # 35


Конгениально! Билеты в Мираже уже есть?


AKIS
отправлено 17.06.09 22:28 | ответить | цитировать # 36


Смеялся в голос )))


gr.DRaCula
отправлено 18.06.09 00:41 | ответить | цитировать # 37


Кому: Warspite, #32

> Трейлер смешной до ужаса. Если еще переводам наши кинопрокатчики не испортят, все будет прекрасно. А этим самым переводом загаживают даже детские мультфильмы.
> Приведу оффтопно пример такого - шел по СТС пару месяцев назад диснеевский сериал про далматинцев. Там злодейка есть - Круелла де Вилль, которую наши переводчики умудрились обозвать Стервеллой. Но это не самое главное, сюжет в том, что Круелла прячет от налогов сундучок с драгоценностями, но они благодаря далматинцам таки переходят в руки налогового испектора. Тот достает из сундучка содержимое и откладывает в сторону, приговаривая: "Это местный налог, это федеральный, а это - государственный". Обратите внимание на последние два - переводчик не знает, что США - государство федеративное. Переводчик не знает, что слово state переводится и как государство, и как штат. Из-за этого переводчик выбрал первый вариант, совершенно не посмотрев в контекст. Идиотизм, да и только.

Читаю такое и понимаю, лезбианок...


Керимон
отправлено 20.06.09 04:43 | ответить | цитировать # 38


Смеялся, так что чуть со стула не упал.Когда пересмотрел снова засмеялся и упал.


Kamaeb
отправлено 21.06.09 20:44 | ответить | цитировать # 39


Если я буду вот так расставлять пробелы после знаков препинания ,то мне ,скорее всего ,сначала сократят лимит комментариев.



Комендант
отправлено 22.06.09 20:06 | ответить | цитировать # 40


Понравились два момента:
"Я продаю машины, пи*ары!"
"Давайте продадим всё нах*й!"


Mobility
отправлено 26.06.09 13:58 | ответить | цитировать # 41


Всем смотреть!!!


Lycan
отправлено 17.07.09 20:11 | ответить | цитировать # 42


[глубокой ночью расставляет палатку перед кассой кинотеатра]

Кому: Goblin,

Дмитрий Юрьевич, вы будете в Москве фильму эту озвучивать?


SeeJee
отправлено 27.07.09 04:57 | ответить | цитировать # 43


Будет ли фильм в вашем переводе, так как всем известные дубляторы, ясное дело все испортят.


Pasha_P
отправлено 14.08.09 19:14 | ответить | цитировать # 44


Дмитрий Юрьевич, 14е на дворе, в штатах премьера. У нас - молчат. Когда же мы все-таки увидем "Продавца"?


Alberth
отправлено 31.08.09 15:21 | ответить | цитировать # 45


Один из немногих смешных трейлеров, которые я видел ! :) Д.Ю. будет ли перевод ? )


Belua
отправлено 10.09.09 15:25 | ответить | цитировать # 46


На дворе 10-ое сентября, а о фильме ни слуху ни духу


Ivan4
отправлено 13.09.09 01:03 | ответить | цитировать # 47


При 10-м или 12-м просмотре возникла воображаемая сценка про то, как собрались Ельцин, Гайдар и Чубайс и Чубайс вот именно этим голосом и тоном из ролика говорит фразу "А давайте продадим всё на хуй!" После этого еще 5 раз посмотрел. "Ему есть что продать" тоже к тому же)


Ivan4
отправлено 14.09.09 10:28 | ответить | цитировать # 48


Кому: Belua, #46

Только нашел, что в Англии 9 октября будет премьера. В Болгарии 11 ноября. Про премьеру в России Интернет молчит. Видимо ещё не скоро.
Судя по имеющийся информации за пределами штатов на сегодняшний день проката не было.
Сборы в США за 31 день составили 15 млн.$ при бюджете в 10 млн.$
В премьерный уикенд 5,6 млн. $, что позволило занять 6 место, далее сборы как водиться стали снижаться. Подробности о сборах есть тут http://www.boxofficemojo.com/movies/?page=main&id=goodsdonready.htm


kiDo
отправлено 03.10.09 23:15 | ответить | цитировать # 49


Очень сильно смеялся, смешной фильм)


svin
отправлено 30.11.09 00:23 | ответить | цитировать # 50


Ролик атомный! С нетерпением жду в правильном переводе!


Amarok
отправлено 30.11.09 00:25 | ответить | цитировать # 51


Отрежьте мне язык, я должен это видеть!!! (с)

В правильном переводе, есессно)


Игорис
отправлено 30.11.09 15:34 | ответить | цитировать # 52


В правильном переводе ролик заиграл новыми красками!


Френсис
отправлено 30.11.09 23:02 | ответить | цитировать # 53


Чудесно, момент с японцем просто прекрасен =)


kiritch
отправлено 01.12.09 17:48 | ответить | цитировать # 54


К сожалению, ролики обычно динамичнее, чем фильм. Из-за этого, не все приколы, показанные в ролике, будут так же смешны в фильме.


Dorblue
отправлено 02.12.09 01:35 | ответить | цитировать # 55


Схожу наверно!...Д.Ю. ,ох перевели бы вы "Серьезного Человека" - это будет настоящий подарок судьбы!


Shaytan
отправлено 02.12.09 15:45 | ответить | цитировать # 56


С японцем как истинные расисты поступили!

Смешной ролик!!


yokii
отправлено 03.12.09 17:03 | ответить | цитировать # 57


молюсь чтоб на двд было


Ахмед
отправлено 03.12.09 18:36 | ответить | цитировать # 58


Уважаемый, Дмитрий Юрьевич, слышали ли Вы о конкурсе Jameson Empire Awards "снять за 60 секунд", на котором представлены пародии, длинною не более 60 секунд, на кинематограф различного плана, сделанные простыми гражданами (http://www.jameson-empire-awards.ru/index4appruval.phtml)? Я это спрашиваю потому, что очень сильно бы хотелось услышать ваше мнение, желательно, но пожеланию, на самом сайте, по поводу всего происходящего на нем.

Со всем уважением, поклонник Вашего творчества Ахмед.


Спасибо за внимание.



Light
отправлено 06.12.09 02:24 | ответить | цитировать # 59


Кому: Dorblue, #55

> Д.Ю. ,ох перевели бы вы "Серьезного Человека" - это будет настоящий подарок судьбы!

Куда же он денется, этот Гопник. Смотрите на экранах в конце февраля!


Corvin666
отправлено 09.12.09 15:24 | ответить | цитировать # 60


Возрождаются старые добрые традиции монументальной живописи: http://kermanich.livejournal.com/247911.html


magadan
отправлено 13.12.09 23:47 | ответить | цитировать # 61


Посмотрел. Местами смешно, нормальное кино. Обыкновенная тупая комедь, как ей положено быть. Там кто то сверху писал, что главгер похож на проповедника, ну в принципе так и есть, только в ином секторе.


Vitek
отправлено 15.12.09 13:59 | ответить | цитировать # 62


Дмитрий а после фильма не будет что то типа живого общения с залом?) Очень бы хотел с вами сфотографироваться да взять автограф , вот не как не получается =)Я вот кстати тоже продавец причём работаю в ТРК "Румба" =)


VictorOd
отправлено 20.12.09 13:02 | ответить | цитировать # 63


Дмитрий Юрьевич, завезите смешное кино в Одессу! Мы такое любим.


Mephisto
отправлено 28.12.09 18:55 | ответить | цитировать # 64


Надо будет сходит...



cтраницы: 1 всего: 64

Правила | Регистрация | Поиск | Мне пишут | Поделиться ссылкой

Комментарий появится на сайте только после проверки модератором!
имя:

пароль:

забыл пароль?
я с форума!


комментарий:
Перед цитированием выделяй нужный фрагмент текста. Оверквотинг - зло.

выделение     транслит



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк