« следующие новости | архив новостей | предыдущие новости »
- Про Властелина
-
На дворе 06 декабря, а Властелина колец 3 всё ещё нет.
Днём состоится решительный просмотр последней версии.
По результатам ближе к вечеру будут вноситься финальные изменения.
- Гоблинизм шагает по стране
-
C мест сообщают:
Смотрим: я и дочка(Д) (7 лет). "Щрек-2" в правильном Гоблинском переводе. Ребенок до этого видел Шрека 2 только в кино.
Смотрит в мою сторону:
Д — пап, а кто переводит?
Я — дядя один знакомый...
Д — а как его зовут?
Я — Гоблин, смотри давай!...
Д — [что-то мучительно вспоминая] А Щрек — он кто?
Я — людоед
Д — так они что, родственники?...
Я — [валюсь под стол]
thnx Doctor
-
- Про Властелина
-
На дворе 05 декабря, а Властелина колец 3 всё ещё нет.
Сегодня окончательно добил текст.
То есть более мне туда уже ни добавить, ни отнять.
Добавил ещё музыки.
На этом иссяк.
Завтра надо посмотреть на то, что получилось.
Кривые места переговорить заново и вставить на место.
После чего, полагаю, всё и будет закончено.
- Свежие DVD
-
За истекший отчётный период приобрёл в набегах на Москву и дома:
One Flew Over The Cuckoo's Nest — Пролетая над гнездом кукушки по-нашему.
В середине восьмидесятых я трудился шлифовщиком/токарем на инструментальном заводе. Был я, как водится, лучшим на ввереном участке, невыразимым мастером своего дела, специалистом бешеного разряда, висел на всяких досках почёта. Ну и как видному мастеру/наставнику, мне выдали ученика из ПТУ. Был он исключительно выдающихся физических кондиций — хоккеист и всё такое, звали его Вован. Несмотря на десять лет разницы в возрасте, задружились мы серьёзно. Через некоторое время я ушёл трудиться в уголовный розыск, а Вован — в конкурирующую организацию, и трудные для Родины годы мы переживали на разных фронтах, но это было потом.
А тогда Вован прискакал как-то раз поутру, и взахлёб рассказал, как они вчера ходили в кино на комедию про сумасшедший дом. Вкратце это звучало как "обоссаться и не жить, сходи — не пожалеешь". И я пошёл.
Когда вышел из кино, чувство у меня было такое, будто меня доской по голове стукнули. Ничего себе — комедия.
Не знаю, как оно сейчас. Пересматривать боюсь.
The Hunger — Голод, с Дэвидом Бауи и Картином Денёвым.
Про вампиров. Для комплекту, а не то у меня про вампиров ещё не всё есть.
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band — Клуб одиноких сердец сержанта Пеппера.
Музыкальная фильма с группой Bee Gees, Алисом Купером, Аэросмитом. Песни Beatles крайне странно слушать, когда все слова понятны.
Но всё равно прикольно — мечтал посмотреть аж с 1977 года. Не разочаровался.
Spartacus — Спартак с каким-то Гораном Вишничем в главной роли.
Просмотр первых двадцати минут даёт полное понимание, что и весь остальной фильм — чушь собачья. Не разочарован ни разу.
Ramb...
читать новость целиком »
- Юбилейный Burn
-
Вчера приобрёл юбилейный Burn (это такой диск горячо любимой с раннего детства группы Дип Пурпле).
Первый диск, на котором появились Кавердейл и Хьюз.
Юбилейное издание, ремастированное, улучшенное и всё такое.
Даже с бонусными перемикшированными основными треками.
Плюс буклетик на 24 страницы про всякое.
Тут тебе и собственно Burn:
I didn't believe she was devil's sperm.
She said, "Curse you all, you'll never learn!
When I leave there's no return."
The people laughed till she said, "Burn!"
Батя струны драл как умалишённый — при жизни можно памятник ставить.
Господин Лорд только что всем телом по клавишам не наяривал.
Хьюз зашнуривал как будто его главным назначили.
А уж Пейс долбил так, что всем дятлам мира по понятиям надо пойти и молча удавиться.
Warning came, no one cared.
Earth was shakin', we stood and stared.
When it came no one was spared.
Still I hear "Burn!"
Кстати, именно Burn трубит в трубу гном Гиви перед финальной атакой рохляндских лошадистов в Двух сорванных башнях.
И под него же идёт в последнюю лошадиную атаку сильно пьющий царь Борис верхом как будто матрос на зебре.
Царь Борис — однозначно мой любимый персонаж (и смешной, и не смешной).
Очень мы с ним похожи: оба отважные, как викинги.
И такие же умные.
А ещё на диске есть Sail Away, и You Fool No One, и Mistreated.
'cause I know, yes, I know I've been mistreated.
Since my baby left me I've been losing, I've been losing,
I've been losing my mind!!!
И уж как Кавердейл дышал и орал "бейби-бейби-бейби!!!" — нет слов.
В целом отцы зажигали настолько отчаянно, что и сегодня слушается ничуть не хуже, чем 30 (мама родная, как же давно я живу) лет назад.
Мощь!!!
- Про Губермана
-
Вчера посетил творческий вечер (или что-то другое, не знаю как правильно называется — в общем, выступление) Игоря Мироновича Губермана. Кто не знает, поясняю: Губерман — это бывший советский диссидент и по совместительству поэт, автор массы смертоносных четверостиший. Практически все — иронично-саркастично-философичные.
Советских диссидентов на дух не перевариваю. Ранее это многим было непонятно, теперь же, посмотрев на Новодворскую и Ковалёва, всем стало яснее, что это и почему. Однако есть исключения, и Губерман — одно из немногих исключений. Очень мощный "осколок эпохи", хотя по массе параметров от "коллег" не отличается совершенно.
В любви и смерти находя
неисчерпаемую тему,
я не плевал в портрет вождя,
поскольку клал на всю систему.
Первое и оно же главное — ведёт себя как подобает мужчине. Не кривляется, не лицемерит, не унижается, не лебезит и не заигрывает. Талантлив. Хорошо это осознаёт. Творит как Моцарт — не "в муках", а щедрыми россыпями. Умён. Съехав из России в Израиль, диссидентствовать прекратил — про арабов ничего не пишет. А жаль, было бы очень интересно почитать.
Самые дорогие билеты на вечер стоили по 350 рублей (для сравнения, на Раммштайн сходил за 2000 рублей). Были и дешевле, но на таких мероприятиях следут сидеть поближе к сцене. Народу набежало полный зал. Народ всё больше "из СССР", от сороковника и старше. Если сравнивать с публикой на других мероприятиях, бросается в глаза, что сегодня интеллигенция живёт ничуть не лучше, чем в СССР. Одежонка так себе, плохо пострижены, совсем не ухожены. И счастья на лицах не видать. Как-то не заметно по ним, что стало лучше.
Но, собственно, смотреть собрались не друг на друга, а на Губермана. И автор ж0г!!! Ураганил на протяжении двух часов без передыху. Количество термоядерных четверостиший и смешных баек из жизни — валит наповал. Ответы на записки, как в старое доброе время — атас. Раммштайн отдыхает, ясен пончик. Вот ведь у человека, однако, ум и такт, ч...
читать новость целиком »
- Про Властелина
-
На дворе 04 декабря, а Властелина колец 3 всё ещё нет.
- DVD Антибумера
-
Как выглядит правильный DVD блокбастера Антибумер?
Он выглядит вот так:
- Про Властелина
-
На дворе 03 декабря, а Властелина колец 3 всё ещё нет.
- Вопросы и ответы
-
В комментсах и письмах постоянно задают разные вопросы.
Вопросы, отвеченные в комментсах и письмах же проходят мимо большинства.
Есть мнение, вопросы надо так и продолжать задавать в комментсах и письмах.
Но ответы на них писать в новостях.
Так что — смело задавайте, а я тут бодро отвечу.
Хочу поинтересоваться ходом работ над не столь ожидаемыми народом проектами, а именно:
1. Hellboy
2. Фильм о фильме "Бешенные псы"
3. мультипликационный сериал "Футурама"
Перевод художественного фильма Чертёнок, он же Hellboy, готов пару недель назад. Перевод изготовлен для режиссёрской версии фильма, в которой значительно глубже проработана мощная фигура нашего соотечественника — Григория Распутина, и вообще она на десять минут длиннее и в два раза интереснее. Фильм отличный, мне нравится, перевод получился добротный.
Фильм о фильме Бешаныя псы на данный момент в работе. В настоящий момент, то есть перед новым годом, ситуация складывается таким образом, что физически не хватает времени. Тем не менее, творческие ходы наработаны, сценарий придуман и кое-что уже наговорено в камеру. Львиная доля текста прозвучит "за кадром", комментируя мощнейший видеоряд.
Кривляться перед камерой, кстати, не так просто, как может показаться. Самому себе кажешься полным идиотом, и надо сильно постараться, чтобы сменить идиотский образ на более привлекательный. Полагаю, основную часть работ завершим до нового года.
Что касательно Футурамы, то на данный момент в тексте готов первый сезон. "В тексте" — это значит переведено, но не наговорено. К переводу приложились фанаты мультсериала, так что получается неплохо. Уж во всяком случае, значительно лучше чем то, что кажут на РенТВ. Наговорить не успеваю всё по той же причине: физическое отсутствие времени. Имею твёрдое намерение зан...
читать новость целиком »
« следующие новости | архив новостей | предыдущие новости »
|