« следующие новости | архив новостей | предыдущие новости »
- К вопросу об отдельных переводах
-
На многочисленные вопросы о том, когда же появится перевод фильмы Hellboy, отвечаю: перевод мной давно сделан.
Сегодня прикупил коробчонку Hellboy (Director's Cut Giftset)
.
Набор богатый — режиссёрская версия фильма, в которой должным образом раскрыт образ мега-злодея Григория Распутина.
Бюст главного героя, дневник Григория на бумаге.
Разве что "болгарки" для ухода за рогами нет.
Теперь дополню перевод, фильм стал на 10 минут длиннее.
Сегодня же прикупил режиссёрскую версию The Good, the Bad and the Ugly.
Которая на семнадцать минут длиннее той версии, что была ранее.
Вот теперь можно основательно завершить трилогию.
Насладившись мега-дубляжом, решил поглядеть про что фильм на самом деле и прикупил Van Helsing — Ultimate Edition.
Издание мощное, на трёх дисках.
На одном диске — сам фильм, на другом — допы, а на третьем — три полезных фильма.
Это Dracula (1931), Frankenstein (1931) и The Wolf Man (1941) — именно они вдохновляли режиссёра Соммерса.
Солидно, слов нет — о покупке не пожалел ни разу.
Ну и по мелочам нахватил — The Day After Tomorrow.
С объёмной картинкой на коробочке, с правильным звуком DTS — с дивана просто сдувает.
Отличный зарубежный фильм.
- Проверка бета-версии South Park
-
Сегодня заценил бета-версию перевода полнометражного м/ф из серии South Park, который Bigger Longer & Uncut.
В общем и целом получилось настолько зверски, что результаты попадания в массы содрогнут основы.
Ликвидировать расхождения в размере текстов — русский всегда на четверть "длиннее" английского — непросто.
Даже если говорить быстрее, чем в оригинале.
Завтра надо подработать пару песен, несколько фраз Картмана и почти всё за французского мальчика по имени Крот.
В остальном, считаю, получилось весьма добротно.
-
- Прокрался на Discoverychannel
-
Года не прошло как я прокрался в The Observer, а уже на Discoverychannel в разделе 21 things worth knowing about Russia пишут:
21. A new pirate version of Lord of the Rings has taken Russia by storm. Dmitri Puchkov has turned the "good" characters, like Frodo, into bumbling Russian cops, and the "bad" Orcs into Russian gangsters! His next project? Star Wars.
Всё это, понятно, хорошо проплаченный ПЕАР.
thnx камрад masis
- Прокрался в Италию
-
Итальянская газета Il Manifesto опубликовала заметку, а в ней написано:
Ma Blob si può fare perché molti dei filmati sono della Rai stessa e per gli altri vale (ma fino a quando?) un 'diritto alla citazione' delle opere altrui. Del Signore degli anelli esiste in Russia una versione assai stravolta, opera di tale Dmitri Puchkov, un ex poliziotto: qui la cosiddetta 'localizzazione' non si è limitata alla traduzione, ma sono stati cambiati i nomi dei personaggi, rendendoli allusivi e contestuali alla Russia post sovietica; è opera ironica, dissacrante, ma geniale, dove la citazione ampia di un testo globale come il Signore degli anelli trova una versione totalmente nuova, con una sua originalità.
Что по-нашему значит:
Но передача Blob (популярная сатирическая передача на телеканале RAI-3, сюжеты представляют собой смонтированные особым образом отрывки из фильмов и выступлений известных лиц с ироническими комментариями) делается благодаря тому, что многие отснятые материалы принадлежат самой телекомпании RAI, а на остальные распространяется (до каких пределов?) "право на цитирование" чужих произведений. В России существует достаточно искажённое переложение "Властелина Колец", творение некоего Дмитрия Пучкова, бывшего полицейского; в данном случае так называемая "локализация" не ограничена переводом -- полная намёков переделка имён персонажей делает их узнаваемыми в реалиях постсоветской России. В этом ироничном, лишённом ореола пафосности, но при этом гениальном произведении, обширное цитирование такого большого текста, как "Властелин Колец", приводит к полностью новому способу изложения, обладающему собственной оригинальностью.
Итальянцам — привет!
thnx камрад Квасной
- Русская баня
-
Сегодня прибыли поздно, к восьми. В такое время никогда не ходим, и потому были изрядно удивлены, увидев толпу народу. Ну а если толпа, значит как следует попариться не удастся, ибо граждане непременно будут жрать водку, забегать в парилку группами по 15-20 человек и лить воду в печку с разбега из таза. Ну, примерно так оно и вышло.
Контингент моется разный. Достаточно много народу из конкурирующих организаций — через одного спортсмены. В пределах тридцати лет — здоровенные, плечистые и с плоскими животами. Очень сильно контрастируют с теми, кому за тридцать, то есть с обладателями слоёв сала везде и отвисших животов. Про себя и говорить не стоит. Общеизвестно: посмотришь на других — и засмеёшься. Посмотришь на себя — и заплачешь.
Попарились средне. А перед финальным заходом какая-то падла вообще украла мой веник.
Беспредел!!!
- Дела и заботы
-
Сегодня заборол перевод художественного фильма The Crow (по-нашему — Ворон).
The Crow — очень хороший зарубежный фильм.
Даже не смотря на то, что в нём Брэндона Ли убили, сына брУсли.
- Оперативная мудрость
-
Не доверяй своему сердцу — оно стучит.
- Мудрость веков
-
Пока других хорошему научишь — сам испортишься.
- х/ф Богиня: как я полюбила
-
Четыре дня подряд смотрел новый художественный фильм Богиня: как я полюбила, авторства Ренаты Литвиновой. Несмотря на истерический смех, ровно через каждые двадцать минут просмотра меня срубал глубочайший сон. И это хорошо. Потому что слабые рассудком могут не выдержать.
Произведение настолько мощное, что я бы поставил его в один ряд с горячо мной любимым художественным фильмом Здравствуйте, я ваша тётя!. Главную роль исполняет автор сценария и режиссёр — гражданка Литвинова. Героиня её — следователь. Тут я решительно отвергаю крики ТАК НЕ БЫВАЕТ!!!, потому что следователь в исполнении Ренаты Литвиновой — полный угар. Лучший образец незамутнённости из всех мной виденных. Такая помесь поэтессы Серебряного века и продавщицы. Ну, кто смотрел на НТВ передачу Стиль с Ренатой Литвиновой — тот поймёт.
Злые люди скрали маленькую девочку. Рената Литвинова её ищет. Днём её терзают разные нехорошие присущие следователю чувства типа "я знаю, она жива", а ночью она крепко выпивает и смотрит сны про мёртвую маму. Девочку она, ведомая милицейским знанием, находит. Но по ходу поисков понимает, что в мире этом её никто не любит. Плюс мёртвые её время от времени зовут к себе. И тогда она договаривается с профессором, который поит её специальным снадобьем, и она уходит в загробный мир через зеркало, и не возвращается оттуда вовремя и умирает. Потому что любовь её в этой жизни не держала.
Актёрская игра — высочайшего уровня. Фактически — одного уровня с Арнольдом Шварценеггером. Тут возможно непонимание. Многим ошибочно кажется, что Арнольд — плохой актёр. Это заблуждение. Арнольд — мега-актёр, но играть он может только самого себя. Вот и у Ренаты Литвиновой получается примерно также.
Плюс она себя любит значительно сильнее, чем Арнольд. Поэтому на все другие роли актёры набраны с такими физиономиями, что и в приёмнике-распределителе для бомжей не каждый день увидишь. На фоне этих урил главная героиня сверка...
читать новость целиком »
- Акция "Божья искра есть в каждом" продолжается!
-
Акция "Божья искра есть в каждом" продолжается!
1. Конкурс на мега-картинку на тему псевдо-научно познавательного фильма "Goblin о Шреке".
Обязательные требования:
- наличие на картинке Гоблина,
- наличие на картинке Шрека
- картинка должна быть смешная
Возможно наличие Гоблина, похожего на Шрека (или Шрека, похожего на Гоблина).
2. Конкурс на мега-картинку на тему "Гоблин: Вскрытие "Бешеных псов", псевдо-научно-популярного фильма о подоплеке шедевра К. Тарантино "Бешеные псы". Желательно наличие на картинке Гоблина, Тарантино и других бешеных псов.
Понятное дело, везде должен присутствовать мощный логотип студии.
Победителям конкурса будут вручаться памятные призы и материальное вознаграждение. Ну и, понятно, всемирная слава.
С достойными примерами можно ознакомиться тут:
картинка номер один
картинка номер два
картинка номер три
Пишите письма.
« следующие новости | архив новостей | предыдущие новости »
|