камрад, не подскажешь, в каком именно месте я утверждал, что я лингвист?
Кому: Kommienezuspadt, #290
> В русском языке есть [З]аглавные буквы.
интересно, еще разрывы шаблонов последуют?
Кому: Kommienezuspadt, #290
> То есть - ничего сказать не можешь.
ну почему не могу?
просто не вижу оснований для дискуссии, причем я сразу же сказал почему:
Кому: naxxodka, #283
> тебе будет не смешно.
причем, если непонятно, ты спроси нормально - я объясню.
Кому: Kommienezuspadt, #290
> Ох и самомнение.
> Во-первых - кому ты дался - разоблачать.
ты может был невнимателен, но свое [личное] мнение я высказал совершенно конкретному человеку (http://oper.ru/news/read.php?t=1051604065&page=2#238) и твое [личное] мнение ни в целом, ни относительно моего [личного] мнения-оценки фильма "розовая пантера" - мне до сих пор неинтересно.
и тем не менее,
спасибо.
извините.
> Они конкурируют. Только не с БМВ и мерседесами. Это разные товары.
чем? функции те же, разве что бренд у бмв. так я мне не бренд, мне товар интересен.
Кому: Гад, #1611
> > но так как мы мало влияем, то конкуренции как таковой нет, есть договоры чтоб просто обирать потребителя не снижая цену. > > [кивает]
на что повлиял?
> Если кто их и убивает, так это их хозяева и "эффективные менеджеры".
ну вот им и адресуй претензии.
Кому: naxxodka, #1621
> почему в японии могут на страшной дорогой земле силами страшно дорогих рабочих из страшно дорого металла делать нормальные тачки за эти деньги, а нас на всем соответсвенно дешевом за те же бабки получается полное гавно!
цены указать можешь, скоко и почему стоит им производство автомобиля.
менеджеры, раздутый управляющий штат. короче вопрос адресуй эффективным менеджерам.
> Кому: iP..McRae, #1013
>
> > модели Ваз - антикризисный авто!!
>
> напрасно там не приведены цены - раньше они стоили на 30% дешевше, чем на внутреннем рынке, было даже такое направление бизнеса - реэкспорт, машины лучше собирались, ставили импортные аккумы, инжекторы и пр., а машина с учетом покупки там и доставки сюда обходилась дешевле, чем у официального дилера!
> другими словами - все родному народу!
Камрад, сейчас они кое где стоят на 50% дороже, чем в РФ. (пример - Финляндия). На реэкспорте зарабатывали на возврате НДС.
> мне кажется, что почти все пиксаровские мульты очень грамонтно дублированы
В своё время засмотрел прекрасный мульт Boundin в оригинале. Понял только малую часть, потом нашёл текст и перевёл оставшееся со словарём. После чего с удовольствием пересмотрел ещё несколько раз.
А потом мне попалась дублированная версия - выключил через 30 секунд, невозможно смотреть после оригинала.
> но все равно "машинки" меня как-то не очень зацепили, дело думаю не только в переводе.
Та же история - не зацепили... А вот камрады, которые смотрели без буБЛЯжа - грят, мол, охуенный мульт. На вопрос, что в нём ТАКОГО, что я не заметил - сослались на переводчиков и дуБЛЯжоров.
> Кому: kovdor, #708
>
> > Суровый дядька в нашем дубляже носящий гордое имя Бивульв, в доспехах на вскидку века так 14-го, естественно он и все вокруг в шлемах с огромными рогами, убил Гренделя из самозарядного арбалета с оптическим прицелом, стреляющим фугасно-зажигательными стрелами.
>
> с кристофером "киногорцем нашем" рамбером, штоль?
> и бодрым саундтреком а-ля "мортал комбат"?
С ним. На днях показывали и по другому каналу :).
Если не знать о существовании первоисточника - вообще ничего не понятно.
Куда мне - Цезарь ухитрялся при просмотре фильмы одновременно писать боевой приказ по легионам, ласкать рабыню и обуждать с приближенными новые модели колесниц :))
> А вот гениальный Баз Светик - не оттуда, часом?
>
> [задумался] - не могу вспомнить такого :(
[опасно подступает]
Ну как же, как же.
Это ж Buzz Lightyear из Toy Story.
> > И мультик Тачки - не от них?
>
> в целом все очень круто сделано, но как фильм че-то не зацепило, видно получился не как обычно интернациональным, а слишком американским, нет у нас такого культа машины.
[уже рядом, дышит чесноком]
Начнём с того, что фильм называется Машинки, а не Тачки.
> Качественный дубляж в настоящее время - редкая удача.
>
> мне кажется, что почти все пиксаровские мульты очень грамонтно дублированы и ваще локализованы, особливо лимитированные лицензионные двд, про перевод ничего сказать не могу, но вот озвучка - не раздражает ни разу, особенно - в поисках немо и суперсемейка с валли
> в живом переводе ДЮ тоже оставил "русских" говорить "по-русски", а жаль, ибо мало того, что говорили от балды, да еще с таким акцентом, что понятно было тока через слово.
> Улучшенную озвучку Арчи лично я исправил обратно.
>
> ниасилил :(
> улучшенную [мосфильмом] озвучку лично ты исправил обратно [в дубляже, в живом переводе или на твоей дорожке на двд]???
Лично я озвучивал роль Арчи.
Лично я в роли Арчи исправил всё, что исправили они, обратно.
И зачитал так, как считал нужным я.
Остальное делали без меня, и что сделали - я не видел.
На двд будет мой закадровый перевод, весь такой, каким считаю правильным я.
> с Омовичем-то все в порядке? Как картина оказалась у Арчи?
Кому: naxxodka, #508
> есть мнение, что под "ради этой картины один очень богатый русский лишился самого дорогого." подразумевается смерть Юрия :(
В оригинале говорится:
> As it happens, it did cost a very wealthy Russian an arm and a leg.
Буквально: "Так уж случилось, что один очень богатый русский отдал за это (картину) руку и ногу". 60
Имеется в виду, что очень недёшево. Тяжёлые повреждения организма сама по себе фраза не подразумевает.
> так вот сапожники просто дети невинные в плане выражопывания...
[тихо сползает с кресла] Ну тем, кого я нечаянно подслушивал, было, как правило, не меньше тринадцати..
Страшно подумать, как говорят в начальной школе и тем более в детском саду.
До чего Сталин страну довёл!
Да никто во мне не говорит!:)
Просто двое матерых бандюганов которых хер переламаешь и которые пришли завалить "Раз-два", а вместо этого под музыку напоминающие песни группы "Сектор газа" выплясывают в черных труселях и какого-то хера нацепив на голову ментовские фураги - как-то ИМХО не очень вписываются в сюжетный ход!
> > Еще он знает широкоупотребимое и понятное народным массам слово "бурлеск". Так что не надо утверждать, что он плохой - не может быть плохи журналист, такие слова знающий!
> взял те что поближе - в 4-м, дабы сцену и выходящих на неё было лучше видно ;)
Камрад, соседями будем )) Я тоже на 4-м.
Кому: naxxodka, #95
> думаю, администрация аффигела от тупичка пауэр и подняла цены.
> имхо, правильное решение - устроить и-нет аукцион!
>
Камрад, это я лоханулся. По телефону расслышал 760 за двоих, но мне тут сказали, что скорее всего 860. Честно говоря, я бы и 8600 отдал, прямо как на концерте Марка Нопфлера ))
да не говори, камрад. 40 секунд невнимания по дороге от машины до родительской квартиры, сто десять пакетов с ценной сумкой в руках и находящийся поблизости нехороший человек - все сложилось вместе.
Не все ж Куклачеву одному страдать [слабо улыбается]
> честно говоря - считаю фильм стиляги не хорошим, но все же кино, в отличие от 00!
> имхо посмотреть 1 раз можно.
присоединяюсь!
> ну нет так критично - акиньшина тоже хороша (люблю, не могу!), но и комсомолка вертовка-хороша и мне понравилась даже больше (мне ваще брунетки больше нравятся, только моей жене - длинноволосой блондинке - не говорите, убить может!)
не, камрад, я же писал "имхо". на истину, да ещё в таком вопросе как вкус, не претендую! Камрад, мы могила!!! Рот на замке!!!
Кому: naxxodka, #110
>
> НО журналист все равно написал, что дублированный перевод - не твой:
> "Впоследствии «правильный» перевод от оперуполномоченного Дмитрия Пучкова все поклонники Гая Ричи смогут услышать на DVD, но на широких экранах его не будет (за исключением еще нескольких специальных показов в Москве и Санкт-Петербурге)."
Это свободная демократическая пресса! Понимать надо!!!
> интервью в печатном виде чаще всего напоминают пересказ по памяти пару недель спустя
Немалую роль в этом играет сам интервьюируемый субъект, который в процессе согласования еще десять раз изменит свои же собственные слова. Обычная практика =)
> "Впоследствии «правильный» перевод от оперуполномоченного Дмитрия Пучкова все поклонники Гая Ричи смогут услышать на DVD, но на широких экранах его не будет
Возможно, имелось ввиду, что перевод будет "неправильный", то есть запиканый и дублированный?
> НО журналист все равно написал, что дублированный перевод - не твой:
> "Впоследствии «правильный» перевод от оперуполномоченного Дмитрия Пучкова все поклонники Гая Ричи смогут услышать на DVD, но на широких экранах его не будет (за исключением еще нескольких специальных показов в Москве и Санкт-Петербурге)."
> вот мне интересно, почему я не заметил такого? В Пушке все смеялись с шуток и только с них, чтоб просто с мата и без шутки было - не разу не слышал.
Я в киномире смотрел. Видимо, там народ попроще был. Хотя билеты были по 450, а не по 200 %/
Кому: naxxodka, #109
> эх, лучше бы ты их тоже "правильно" перевел - а то акцент не читабельный совершенно :)
100% согласен! Я лично по субтитрам ориентировался, чего они там своим ужасным акцентом говорят. Как русские в фильме начались, сразу вспомнил "красную журу" со шварцем :)
> еще одна правда жизни - зато [думаю, что] любит :)
> любит :)
> хотя уверен, что настоящая жена меня реально любит, слава богу!
Ну если б не был уверен - ни в жисть бы не женился. Дело все-таки серьезное. Хотя конечно "жизнь очень сложная штука... А Мише надо оторвать яйца!" (с) Два самолёта КС
Я просто видел в каментах неоднократно разные камрады подобного толка вопросы задавали. Вообще ты прав наверное, просто Дмитрий говорил, что почту не читает в последнее время. А отдельного адреса по техническим вопросам я не видел. Да и не возникало таких проблем раньше, не знал, как принято здесь такие вопросы решать.
Спасиб, что подсказал, камрад!
В транспорте время занять - ну и получить заряд ненависти, чтобы окончательно проснуться. Почитаешь такую прессу - и так и хочется кого-нибудь, как Тухик - грелку, порвать.
Да и умные книжки, закупленные в прошлом году, подошли к концу. Надо новые заказы делать.
Согласен, чтец очень важен. Я последние лет 5 в машине только книги и слушаю, могу судить. Например Виторган и Хабенский оказались отвратительнымы чтецами, а какие-то малопонятные диджеи с радио иногда очень неплохо читают. Кроме того оказалось что манера чтеца не универсальна, некоторые чтецы отлично подходят под сказки, а под Марио Пьюзо или Умберто Эко категорически не канают и наоборот.
В данной книге чтец никакой, не хороший ни плохой, что вобщем не мешает сосредоточиться на содержании. Книгу целиком еще не дослушал, но к текущему моменту книги буквально все персонажи вели себя самым идиотским из возможных образов.
Я просто что хотел сказать, прослушав пару книжек товарища Лукьяненко, где персонажи ведут себя не менее дебильным образом, я не испытал такого раздражения.
Вот и думаю это больше заслуга книги или некого мнения которое было заранее.
Кому: naxxodka, #216
> имхо достойных пера вещей у него немного - стал популярен именно как моноспектаколист своих пьес - просто отличный рассказчик и фишку нащупал - обращается к забытым воспоминаниям
А мне вообще симпатии к Гришковцу простительны, ибо, как говорят знающие люди, его любят одинокие стареющие женщины.
> хороший высокогорный зеленый чай (у-лун) выдерживает около 10 заварок, причем все они дают новые оттенки вкуса!
Императорский чай (Пуэр) шибко забористый. Его, говорят, и 12 раз заваривают. Сам попробовал, крышу так сорвало, что весь день задумчивый ходил, проникался духом китайской мудрости.
Кому: naxxodka, #213
> очень напоминает один рассказ довлатова о политике, который на каком-то сборище всех обижал, тоже мастер был :)
"– Главное – не обижайте Ковригина.
– Почему же я должен его обижать?
– Вы можете разгорячиться и обидеть Ковригина. Не делайте этого.
– Почему же я должен разгорячиться?
– Потому что Ковригин сам вас обидит. А вы, не дай Господь, разгорячитесь и обидите его. Так вот, не делайте этого.
– Почему же Ковригин должен меня обидеть?
– Потому что Ковригин всех обижает. Вы не исключение. В общем, не реагируйте. Ковригин страшно ранимый и болезненно чуткий.
– Может, я тоже страшно ранимый?
– Ковригин – особенно. Не обижайте его. Даже если Ковригин покроет вас матом. Это у него от застенчивости...
Началось заседание. Слово взял Ковригин. И сразу же оскорбил всех западных славистов. Он сказал:
– Я пишу не для славистов. Я пишу для нормальных людей... Затем Ковригин оскорбил целый город. Он сказал:
– Иосиф Бродский хоть и ленинградец, но талантливый поэт... И наконец Ковригин оскорбил меня. Он сказал:
– Среди вас присутствуют беспринципные журналисты. Кто там поближе, выведите этого господина. Иначе я сам за него возьмусь!"
не могу согласиться, камрад! если это что-то значит для тебя, конечно. на этой фотке, имхо, на себя как раз не похожа. если ты её лично лицезрел, тогда моё большое прости!
Фанатам этого персонажа могу рекомендовать обзор серии комикса Hellboy — «Darkness Calls»: http://atticus-flinch.livejournal.com/350784.html Цитата:
«я думаю среди моих читателей далеко не все (привет гикам!) знают о том, что Баба Яга - постоянный герой комиксов про Хеллбоя. Красный как-то ее отловил на кладбище и прострелил ей глаз. с тех пор бабушка на него зло затаила. ну и, да, именно ей на хранение отдал половину своей души Григорий Распутин.
так вот. в выпуске Darkness Calls (который я всем настоятельно рекомендую) английские ведьмы сдают Бабе Яге Хеллбоя и он попадает в ее страну - в Тридевятое царство, Тридесятое государство. в страну, населенную героями русских народных сказок. мой низкий поклон Майку Миньолле. ни одной клюковки, ни одной ошибки. русские сказки он знает на десять баллов. то есть реально в каких-то кадрах ловишь себя на том, что немного в другой интерпретации видел это на картинах русских художников».
Сам комикс есть в торрентах. На русском языке в том числе.
У этого же автора (он как-то связан с создателями, по-моему) есть феерическкая рецензия на ОО, практически «квинтэессенция и суперпозиция любви всех фанов»: http://atticus-flinch.livejournal.com/347885.html
Когда читал, так и видел что сейчас со словами «leave breatney, тьфу! obitaemiy ostrov alone!» расплачется :)
крутые фильмы! ты бы знал на какие схемы я в своё время шёл, что бы достать себе в личное пользование кассету "Армия тьмы"!!!!!! Десятиходовки! Так как в то время с финансами у меня и моей семьи не очень было, так что приходилось проявлять изобретательность! а две первые уже потом у барыг на рынке заказывал! Перечисленные тобой сцены - угар!
Кому: boondocksaint, #33
> Камрад, это ты про "The Fighter"? Так он же вроде ещё не вышел?
Не, камрад!))) Я имел в виду русский 12-серийный фильм "Боец" с Дмитрием Марьяновым в главной роли! Как по мне, очень-очень знатный фильм!
А по поводу "The Fighter", то у меня в сетке уже недели две-три как валяется! только, сам понимаешь, качество отстой. перевод, как у нас водится, отстой само собой! О! Стихи пошли!
Кому: Fake Shemp, #34
Камрад, не там! Хотя за инфу тебе спасибо! это не читал. Зырил то, что указывал на киносайте, посвященному фильмам "Зловещие мертвецы". Но твоя инфа, как по мне, более ясна и проясняет картину в целом. один свистеж! Будем ждать!
Кому: naxxodka, #39
> круто, думаю, испортить там трудно, но имхо, ему бы начать сниматься в чем-то еще :)
Не знаю, камрад! Может и надо. да он и так много где, но в основном по мелочи. и опять же на ТВ активно работает. Камрад здесь ссылку классную давал. сходи.
Кому: Ajaj, #40
> С небес об стол, просто. Ну ладно, и так уж сколько лет ждем, подождем еще))
Камрад, вот Шварцу например нигде играть после терминаторов не нужно было - настолько удачно типаж героя сошелся с типажом актера (ну разве только в "Близнецах"). Брюса кроме как в Зловещих Мертвецах нигде в больших ролях не видел, но не могу представить, чтобы роли иного плана (в "духовных" фильмах, допустим)ему давались ТАК ЖЕ. А насчет Тарантино и Ричи согласный.
Это все ПМСМ
Он постоянно с ними общается по долгу службы, один из таких - его же бывший одноклассник. Сам товарищ абсолютно нормален.
Кому: naxxodka, #158
> сами себя под грех подводят, не мыслимо это!
Это влияние современного общества, где толерантность развита настолько сильно (имхо, излишне сильно), что невозможность занятия определенной должности по ориентационному (национальному, половому и т.д.) признаку, даже в церкви - это дискриминация.
ЗЫ: Негодование твое разделяю.
> скажите люди добрые как можно верить в единого христианского бога, где прямо есть указания об ограничениях в доступе в храме женщинам и где пидерастия - смертный грех, стать священником женщине и пидару?!?
Мой товарищ трудится в церковной сфере. Судя по его рассказам, даже в РПЦ есть священники-геи (только они это, безусловно, не афишируют).
Кому: всем, кто размечтался о развале США
Об этом, имхо, пока можно только мечтать. Я в политике не так силен, чтобы объективно ситуацию оценить, но, думается, развалить Штаты очень непросто, несмотря на усиливающиеся в последнее время тенденции (сильнейший кризис, непомерные военные расходы, абсолютизация толерантности и т.п.). Но, однако, Let's Perestroyka! (Ведь в Союзе даже в конце 80х развал страны казался бредом)